version="1.0"?>
- trait ; trajet.
- Boire d'un trait
uống một hơi
- Đi một thôi (đường) dài
faire une longue traite.
- un bon moment.
- Bị xài một thôi
recevoir un savon pendant un bon moment.
- cesser ; s'arrêter.
- Thôi đánh nhau
cesser le combat
- Nói mãi không thôi
parler longuement sans s'arrêter.
- quitter ; lâcher ; renoncer.
- Thôi việc
quitter son emploi ;
- Thôi buôn bán
lâcher le commerce ;
- Thôi đi lại chơi bời với ai
renoncer à fréquenter quelqu'un.
- donner congé.
- Thôi không cho thuê nữa
donner congé à un locataire ;
- Cho thôi việc
donner son congé à quelqu'un.
- assez!; c'en est assez.
- Thôi im ngay
assez!; taisez-vous ;
- Thôi thế là đủ
c'en est assez, tenons-nous-en là.
- c'est la fin de tout!
- Thôi còn chi nữa mà mong
(Nguyễn Du) c'est la fin de tout! plus d'espoir.
- seulement.
- Tôi mới đến hôm qua thôi
je suis arrivé depuis hier seulement ;
- Hai người thôi cũng đủ
deux personnes seulement suffisent.
- et après.
- Tôi đã biết tính chồng tôi , cơm thôi lại nước , nước thôi lại trầu
(ca dao) je connais bien les habitudes de mon mari, il lui faut du thé après le repas, et après le thé , c'est le bétel.
- enfin.
- Đành vậy thôi
il faut accepter enfin
- thôi thôi
(redoublement) c'en est assez.
- Thôi thôi tôi xin đủ
c'en est assez, je vous en prie c'est la fin de tout ; c'est peine perdue.;déteindre sur.
- áo đen thôi ra sơ-mi
veste noir qui déteint sur la chemise.;s'étirer ; prêter.
- áo the thôi đến hai phân
robe de gaze qui s'étire de deux centimètres.