Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Common Mistake
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: Common Mistake

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    140

    Default Common Mistake

    Dành cho những người học tiếng anh:

    Có một câu mà nhiều người Việt mới qua Mỹ thường nói sai.

    Khi muốn nói "tôi chán quá", họ lại nói "I'm boring". Thật sự thì họ đã nói gì? Vậy nói sao mới đúng?
    Last edited by trunnie; 10-13-2007 at 12:11 AM.

  2. #2
    Senior Member livelong's Avatar
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    245

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Dành cho những người học tiếng anh:

    Có một câu mà nhiều người Việt mới qua Mỹ thường nói sai.

    Khi muốn nói "tôi chán", họ lại nói "I'm boring". Vậy nói sao mới đúng?
    Phải nói sao hử anh Trung (chán bore)
    I'm borring = tôi đang đào
    I don't like English, I hate foreign language My English is very "banana" But I must use it So i want to learn English and I can teach Vietnamese for who need it
    my Y!M: chau_truong_sinh

  3. #3
    dnguyen78
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Dành cho những người học tiếng anh:

    Có một câu mà nhiều người Việt mới qua Mỹ thường nói sai.

    Khi muốn nói "tôi chán quá", họ lại nói "I'm boring". Thật sự thì họ đã nói gì? Vậy nói sao mới đúng?
    tôi chán quá = I'm bored out of my mind.

  4. #4
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Dành cho những người học tiếng anh:

    Có một câu mà nhiều người Việt mới qua Mỹ thường nói sai.

    Khi muốn nói "tôi chán quá", họ lại nói "I'm boring". Thật sự thì họ đã nói gì? Vậy nói sao mới đúng?
    Vay thi noi sao cho dung? xin chi day ba con voi.

    I am boring. or It is a boring(bored) day are seem to be alright to me.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    140

    Default

    Khi nói "I am boring", thì có ý nghĩa là "tôi là một người làm cho người khác bị chán". Còn nếu muốn nói người khác làm mình chán thì phải nói là "I am bored".

    Vì vậy tôi chán= I am bored

    Và như dnguyen78 nói: I'm BORED out of my mind= tôi chán muốn chết luôn

  6. #6
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Khi nói "I am boring", thì có ý nghĩa là "tôi là một người làm cho người khác bị chán". Còn nếu muốn nói người khác làm mình chán thì phải nói là "I am bored".

    Vì vậy tôi chán= I am bored

    Và như dnguyen78 nói: I'm BORED out of my mind= tôi chán muốn chết luôn
    Hummm. good lesson. Thanks for your explanation.

    Toi nghi ly do nguoi Viet minh sai, la boi vi nguoi minh thich cach phat am de dang cho minh. Vi ngon ngu Viet khong co phat am nhung phu am cuoi cho nen khi noi BORED (bo-rit-do)no kho hon la noi BORING (bo ring). he..he.e.e...just an excused
    Last edited by LtDra; 10-13-2007 at 09:04 AM.

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Khi nói "I am boring", thì có ý nghĩa là "tôi là một người làm cho người khác bị chán". Còn nếu muốn nói người khác làm mình chán thì phải nói là "I am bored".

    Vì vậy tôi chán= I am bored

    Và như dnguyen78 nói: I'm BORED out of my mind= tôi chán muốn chết luôn
    This kind of mistake comes from a general lack of understanding of the ways that verb, verb-ing, and verb-ed (or past participle form for irregular verbs) are used in English.

    In general, for any verb,
    verb-ing: active meaning (nghĩa chủ động)
    verb-ed: passive meaning (nghĩa thụ động)

    VD: boring person (người làm kẻ khác chán), bored person (người mà chính mình đang chán)
    eating person (người ăn cái gì, như meat-eating person: người ăn thịt); eaten person (người bị ăn, như tiger-eaten person: người bị cọp đớp);
    seeing person (người thấy); seen person (người bị thấy);

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Khi nói "I am boring", thì có ý nghĩa là "tôi là một người làm cho người khác bị chán". Còn nếu muốn nói người khác làm mình chán thì phải nói là "I am bored".

    Vì vậy tôi chán= I am bored

    Và như dnguyen78 nói: I'm BORED out of my mind= tôi chán muốn chết luôn
    I'm bored là đúng nhất

    Hoặc What a boring day! hay It's a boring day : ngày (hôm nay) chán qúa.

    I am bored to death. = tôi chán muốn chết.

    Nếu có người kể chuyện mình không thích nghe nữa thì nói "BORING!" Tụi con nít Mỹ là hay nói nhất.

    Thông thường thì có người sẽ nói "SSDD" (đứng cho chữ Same Shit, Different Day). Hoặc là "same old, same old.." (Same old shit).

  9. #9
    Member wild4ever's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Gateway to The West
    Posts
    60

    Default

    well, most adjs with the same meaning but one end with "ing" is used to describe things like animal, table... and one with "ED" is used to describe people.

    For example,
    It's boring
    I'm bored

    The book is interesting.
    He is interested in bees.

    That is entertaining.
    I'm really entertained.

    This is my easy way to remember gram caz it's simple, isn't it?
    Last edited by wild4ever; 07-04-2009 at 02:44 AM.

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by wild4ever View Post
    well, most adjs with the same meaning but one end with "ing" is used to describe things like animal, table... and one with "ED" is used to describe people.

    For example,
    It's boring
    I'm bored

    The book is interesting.
    He is interested in bees.

    That is entertaining.
    I'm really entertained.

    This is my easy way to remember gram caz it's simple, isn't it?
    what about : she has an interesting face ?

Similar Threads

  1. Common English Phrases
    By Lazy cat in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 13
    Last Post: 07-22-2013, 05:15 PM
  2. mistake
    By galahad in forum Others
    Replies: 0
    Last Post: 10-30-2009, 08:09 PM
  3. Help me! Checking my mistake!
    By manhhadktd in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 5
    Last Post: 07-09-2009, 08:14 AM
  4. please, help me to find out my mistake. Thank you!
    By cherry flower in forum English in Practice
    Replies: 7
    Last Post: 04-19-2009, 05:39 AM
  5. Common Greetings
    By carolton67 in forum General discussion
    Replies: 2
    Last Post: 08-07-2007, 12:09 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •