Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Nhờ dịch hộ Việt sang Anh
Results 1 to 5 of 5

Thread: Nhờ dịch hộ Việt sang Anh

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    20

    Arrow Nhờ dịch hộ Việt sang Anh

    Hi all,
    Nhờ các pác dịch hộ em mấy câu đơn giản này:
    -Máy bay có tốc độ vận chuyển rất nhanh.Nhờ vậy,trái cây và rau củ vẫn giữ được sự tươi ngon khi tới được nơi tiêu thụ.
    -Khi một nông phẩm được ưa chuộng,sức tiêu thụ sản phảm này trên thị trường sẽ tăng nhanh.Nó không chỉ đem lại nhiều lợi nhuận hơn cho người nông dân mà còn góp phần phát triển ngành nông nghiệp.
    -Tuy nhiên,máy bay vẫn luôn mắc vào vấn đề quen thuộc mà ngành hàng không từ lâu đã phải đối mặt là ô nhiễm môi trường
    -Hứng chịu
    -Cái giá của việc gây ô nhiễm không hè rẻ khicon người phải trả giá bằng sức khỏe của mình

    Phù,Thanks ^^

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    11

    Default

    Quote Originally Posted by macachuset View Post
    Hi all,
    Nhờ các pác dịch hộ em mấy câu đơn giản này:
    -Máy bay có tốc độ vận chuyển rất nhanh.Nhờ vậy,trái cây và rau củ vẫn giữ được sự tươi ngon khi tới được nơi tiêu thụ.
    -Khi một nông phẩm được ưa chuộng,sức tiêu thụ sản phảm này trên thị trường sẽ tăng nhanh.Nó không chỉ đem lại nhiều lợi nhuận hơn cho người nông dân mà còn góp phần phát triển ngành nông nghiệp.
    -Tuy nhiên,máy bay vẫn luôn mắc vào vấn đề quen thuộc mà ngành hàng không từ lâu đã phải đối mặt là ô nhiễm môi trường
    -Hứng chịu
    -Cái giá của việc gây ô nhiễm không hè rẻ khicon người phải trả giá bằng sức khỏe của mình

    Phù,Thanks ^^
    Aeroplanes travels at high speed. Therefore, greens and vegetables still keep fresh when they get to consuming places.
    Once agrcultural products are loved, the comsumption will increase higher.
    This comsumption does not only bring more profits for farmers but also takes part in argicultural development
    However, aeroplane always get into a common problem that air communication face long since: environment pollution
    to court : chuốc lấy, gánh lấy
    to suffer : chịu đựng
    hứng lấy sự thất bại : to court failure
    Hứng lấy cái khó nhọc vào mình: bring some hard work on oneself.

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    20

    Default

    Thanks pác nhìu lắmmmmmmmmmmmmm XD XD

  4. #4

    Default

    Phần tiếng Việt có vấn đề về nội dung và ngữ pháp, nên tui sửa lại tiếng Việt một ít trước khi dịch sang tiếng Anh:

    Distribution by air brings fresh fruit and vegetable to marketplaces more quickly.
    Agricultural products are consumed increasingly when they meet consumers' needs. And that not only brings more profits for farmers, but it also helps the agriculture thrive.
    However, air transportation has its own problem. It has long been seen the main cause of air pollution.
    Humans have been paying back their well-being for damage to the environment.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by smiling_man View Post
    Aeroplanes travels at high speed. Therefore, greens and vegetables still keep fresh when they get to consuming places.
    Once agrcultural products are loved, the comsumption will increase higher.
    This comsumption does not only bring more profits for farmers but also takes part in argicultural development
    However, aeroplane always get into a common problem that air communication face long since: environment pollution
    to court : chuốc lấy, gánh lấy
    to suffer : chịu đựng
    hứng lấy sự thất bại : to court failure
    Hứng lấy cái khó nhọc vào mình: bring some hard work on oneself.
    S/B This comsumption not only brings more profits....(thêm does câu sẽ trở thành negative!)
    I do like your translation.

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 03-14-2014, 10:29 AM
  2. Dịch giùm mình bài hát này sang tiếng Việt giùm nhé
    By darkmoon313 in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 02-28-2014, 11:20 AM
  3. Dịch sang tiếng Việt
    By ANAN in forum Writing
    Replies: 3
    Last Post: 11-08-2009, 07:11 AM
  4. Cầu cứu, cấp cứu Việt sang Pháp
    By livelong in forum French
    Replies: 2
    Last Post: 11-01-2009, 01:45 AM
  5. Dịch sang Tiếng ANH
    By ANAN in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 08-17-2009, 01:43 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •