Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Nhờ dịch sang tiếng Việt
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 13

Thread: Nhờ dịch sang tiếng Việt

Hybrid View

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    12

    Default Nhờ dịch sang tiếng Việt

    1) Remote control (TV remote control, car remote control...etc)
    2) Anemia
    3) Eczema
    4) Ultraviolet rays

  2. #2

    Default

    Quote Originally Posted by Jamie View Post
    1) Remote control (TV remote control, car remote control...etc)
    2) Anemia
    3) Eczema
    4) Ultraviolet rays
    Remote control = bộ điều khiển từ xa
    anemia = bệnh thiếu hồng cầu/ bệnh thiếu máu
    Eczema = bệnh chàm/ bệnh vảy nến
    Ultraviolet rays= tia cực tím
    I hope you would be satisfied

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    12

    Default

    Thank you English Learner.

    Remote control: bộ điều khiển từ xa

    Jamie cũng biết là đồ điều khiển từ xa, nhưng nếu Jamie muốn nói "I'm using the remote control to turn on the TV.." thì phải nói làm sao?

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by Jamie View Post
    Thank you English Learner.

    Remote control: bộ điều khiển từ xa

    Jamie cũng biết là đồ điều khiển từ xa, nhưng nếu Jamie muốn nói "I'm using the remote control to turn on the TV.." thì phải nói làm sao?
    There are two ways to express:
    Tôi đang dùng bộ điều khiển từ xa = Tôi đang dùng "rờ-mốt".


    dùng=sử dụng

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    4

    Default

    Quote Originally Posted by Jamie View Post
    Thank you English Learner.

    Remote control: bộ điều khiển từ xa

    Jamie cũng biết là đồ điều khiển từ xa, nhưng nếu Jamie muốn nói "I'm using the remote control to turn on the TV.." thì phải nói làm sao?
    Tiếng Việt câu đó là : "Em dùng cái điều khiển từ xa để bật TV", đơn giản thế thôi mà, Jamie ạ !

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    12

    Default

    I see, thank you

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    Use = XÀI (spelt by southerner) .

  8. #8
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    1

    Default Dich sang tieng HAN

    Mình đang cần dịch mấy chữ nầy ra tiếng HÀN, rất gấp, nhờ các bạn giúp giùm

    Mừng Chúa Giáng Sinh

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by thienhai View Post
    Mình đang cần dịch mấy chữ nầy ra tiếng HÀN, rất gấp, nhờ các bạn giúp giùm

    Mừng Chúa Giáng Sinh
    Automatic:
    즐거운 성탄절 되세요 (Merry Christmas.)

  10. #10

    Default

    Quote Originally Posted by thienhai View Post
    Mình đang cần dịch mấy chữ nầy ra tiếng HÀN, rất gấp, nhờ các bạn giúp giùm

    Mừng Chúa Giáng Sinh
    Bạn bấm vào link này thì thích hợp hơn.
    http://community.vdict.com/forumdisp...aysprune=&f=27

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 03-14-2014, 10:29 AM
  2. Dịch giùm mình bài hát này sang tiếng Việt giùm nhé
    By darkmoon313 in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 02-28-2014, 11:20 AM
  3. Dịch sang tiếng Việt
    By ANAN in forum Writing
    Replies: 3
    Last Post: 11-08-2009, 07:11 AM
  4. Cầu cứu, cấp cứu Việt sang Pháp
    By livelong in forum French
    Replies: 2
    Last Post: 11-01-2009, 01:45 AM
  5. Dịch sang Tiếng ANH
    By ANAN in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 08-17-2009, 01:43 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •