Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Chào các người!
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 20

Thread: Chào các người!

  1. #1
    Member mattglop's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Posts
    42

    Red face Chào mọi người!

    Hi everyone. I am an American born Vietnamese college student. Growing up I spoke English at home, so my Vietnamese sucks. I am trying to learn it. I go to this Vietnamese school for kids (lớp 3 trong 10) one day a week and try to speak, read, and listen to Vietnamese whenever I can.

    I can speak and understand most simple terms, but when I watch Vietnamese TV shows or news or church services, I am completely lost .

    Does anyone have any suggestions as to how I can most quickly pick it up? I am actually going to Vietnam this March on a school trip so I'd like to be able to communicate alright.

    It took me so long to write this in Vietnamese!
    In Vietnamese (there are probably so many mistakes...):


    Tiếng Việt (có thễ có nhiều quá sai...):

    Chào mọi người. Em là người Viet sống ở USA (Texas). Khi em đã lớn lên, ba má em nói chỉ tiéng An với em. Nên tiéng Việt em rất là dỡ. Em đang gắng học tiéng Việt. Em đang học lớp tiéng Việt cho đứa (lớp 3 trong 10) một lờn một tuần và em gắng nói, đọc, và nghe tiéng Việt lúc nào được.
    Em được nói và hiểu từ dễ hiểu nhưng mà néu em coi máy buổi chiếu phim Việt, buổi lễ nhà thờ Việt, hay tin tức Việt em không dược hiểu.

    Có ai đây có gợi ý cho em cho học tiếng Việt nhanh nhất? Em sẽ đi thăm Việtnam tháng 3 với một trong những lớp em và muón có thễ truyền đủ.

    Lâu quá viếc cái đoạn văn này!


    -Vỹ
    Last edited by mattglop; 03-30-2010 at 11:09 PM. Reason: writing in Vietnamese!

  2. #2

    Default

    Quote Originally Posted by mattglop View Post
    Hi everyone. I am an American born Vietnamese college student. Growing up I spoke English at home, so my Vietnamese sucks. I am trying to learn it. I go to this Vietnamese school for kids (lớp 3 trong 10) one day a week and try to speak, read, and listen to Vietnamese whenever I can.

    I can speak and understand most simple terms, but when I watch Vietnamese TV shows or news or church services, I am completely lost .

    Does anyone have any suggestions as to how I can most quickly pick it up? I am actually going to Vietnam this March on a school trip so I'd like to be able to communicate alright.

    -Vỹ
    I need try more in practise Vietnamese, especially in writting.
    By the way, don't say "chào các người!" It sounds arrogant, rude.__ "Chào mọi người" or "Chào các bạn" sounds more popular
    Nothing can get quickly! you need time

  3. #3
    Member mattglop's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Posts
    42

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    I need try more in practise Vietnamese, especially in writting.
    By the way, don't say "chào các người!" It sounds arrogant, rude.__ "Chào mọi người" or "Chào các bạn" sounds more popular
    Nothing can get quickly! you need time
    Ah arrogant is bad! Thanks, I will change that. I am gonna try to add a Vietnamese version of my original post too for practice and so people who are better at Vietnamese to understand.

  4. #4
    Junior Member kickurass's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    HCMC
    Posts
    13

    Default

    Tiếng Việt (có thễ có nhiều quá sai...):

    Chào mọi người. Em là người Viet sống ở USA (Texas). Khi em đã lớn lên, ba má em nói chỉ tiéng An với em. Nên tiéng Việt em rất là dỡ. Em đang gắng học tiéng Việt. Em đang học lớp tiéng Việt cho đứa (lớp 3 trong 10) một lờn một tuần và em gắng nói, đọc, và nghe tiéng Việt lúc nào được.
    Em được nói và hiểu từ dễ hiểu nhưng mà néu em coi máy buổi chiếu phim Việt, buổi lễ nhà thờ Việt, hay tin tức Việt em không dược hiểu.

    Có ai đây có gợi ý cho em cho học tiếng Việt nhanh nhất? Em sẽ đi thăm Việtnam tháng 3 với một trong những lớp em và muón có thễ truyền đủ.

    Lâu quá viếc cái đoạn văn này!
    some corrections to your paragraph.
    Tiếng Việt (có thể có quá nhiều lỗi sai...)

    Chào mọi người. Em là người Việt sống ở USA (Texas). Khi em lớn lên, ba má em nói chỉ tiếng Anh với em. Nên tiếng Việt em rất là dở. Em đang gắng học tiếng Việt. Em đang học lớp tiếng Việt cho trẻ (lớp 3 trong 10) một lần một tuần và em gắng nói, đọc, và nghe tiếng Việt bất cứ khi nào có thể.
    Em có thể nói và hiểu từ dễ hiểu nhưng nếu em coi mấy buổi chiếu phim Việt, buổi lễ nhà thờ Việt, hay tin tức Việt em không hiểu được.

    Có ai có gợi ý cho em làm thế nào để học tiếng Việt nhanh nhất? Em sẽ đi thăm Việt Nam tháng 3 này với trường và em muốn có thễ giao tiếp tốt.

    Viết đoạn văn này lâu quá!

    I don't know why your vietnamese version is different from English version (some info in the first part)

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Dong Lan Rural, Phu Thai town, Kim Thanh district, Hai Duong provincial, Viet Nam country
    Posts
    2

    Default

    Vietnam bad sign for you know, Vietnam to study very hard (foreigners), mainly written wrong, sometimes people can not understand Vietnam Vietnam knows all about it.
    wish you to quickly become fluent Vietnamese

  6. #6

    Default

    Quote Originally Posted by mattglop View Post
    Hi everyone. I am an American born Vietnamese college student. Growing up I spoke English at home, so my Vietnamese sucks. I am trying to learn it. I go to this Vietnamese school for kids (lớp 3 trong 10) one day a week and try to speak, read, and listen to Vietnamese whenever I can.

    I can speak and understand most simple terms, but when I watch Vietnamese TV shows or news or church services, I am completely lost .

    Does anyone have any suggestions as to how I can most quickly pick it up? I am actually going to Vietnam this March on a school trip so I'd like to be able to communicate alright.

    It took me so long to write this in Vietnamese!
    In Vietnamese (there are probably so many mistakes...):


    I re-edict your Vietnamese so that it sounds more fluent
    Phần tiếng Việt (có thễ có nhiều quá sai...): =Phần tiếng Việt( có thể sai nhiều quá/ tiếng Việt có thể sai quá nhiều)

    Chào mọi người. Em là người Viet sống ở USA (Texas). Khi em đã lớn lên, ba má em nói chỉ tiéng Anh với em. Nên tiéng Việt em rất là dỡ.(dở not dỡ) Em đang gắng học tiéng Việt(em đang cố gắng học tiếng Việt/em đang gắng học tiếng Việt). Em đang học lớp tiéng Việt cho đứa (lớp 3 trong 10) một lờn một tuần(em đang học tiếng Việt dành cho học sinh lớp 3/10 và em gắng nói, đọc, và nghe tiéng Việt lúc nào được.(và em cố gắng nói, đọc và nghe tiếng Việt vào bất cứ lúc nào có thể)
    Em được nói và hiểu từ dễ hiểu nhưng mà néu em coi máy buổi chiếu phim Việt, buổi lễ nhà thờ Việt, hay tin tức Việt em không dược hiểu.(Em nói được và hiều được những từ dễ hiểu nhưng nếu em coi phim Việt, nghe lễ ở nhà thờ Việt hay nghe tin tức Việt thì em không hiểu được)

    Có ai đây có gợi ý cho em cho học tiếng Việt nhanh nhất? Em sẽ đi thăm Việtnam tháng 3 với một trong những lớp em và muón có thễ truyền đủ.Có ai ở đây gợi ý cho em học tiếng Việt nhanh nhất? Em sẽ đi thăm Việt nam vào tháng 3 theo một chuyến đi của lớp/ trong một chuyến đi theo lớp vì thế em muốn có thể giao tiếp tốt/thông suốt

    Lâu quá viếc cái đoạn văn này!Writing this paragraph is so long!


    -Vỹ
    3/10 is read 3 trên 10
    alright = OK = ổn thỏa, không bị trục trặc hay vấp váp
    His Spanish is OK = tiếng Tây Ban Nha của anh ấy tốt.

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    3

    Default

    @mattglop: Can i help you practice E and vice versa?

  8. #8
    Member mattglop's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    USA
    Posts
    42

    Default

    Quote Originally Posted by kickurass View Post
    some corrections to your paragraph.
    Tiếng Việt (có thể có quá nhiều lỗi sai...)

    Chào mọi người. Em là người Việt sống ở USA (Texas). Khi em lớn lên, ba má em nói chỉ tiếng Anh với em. Nên tiếng Việt em rất là dở. Em đang gắng học tiếng Việt. Em đang học lớp tiếng Việt cho trẻ (lớp 3 trong 10) một lần một tuần và em gắng nói, đọc, và nghe tiếng Việt bất cứ khi nào có thể.
    Em có thể nói và hiểu từ dễ hiểu nhưng nếu em coi mấy buổi chiếu phim Việt, buổi lễ nhà thờ Việt, hay tin tức Việt em không hiểu được.

    Có ai có gợi ý cho em làm thế nào để học tiếng Việt nhanh nhất? Em sẽ đi thăm Việt Nam tháng 3 này với trường và em muốn có thễ giao tiếp tốt.

    Viết đoạn văn này lâu quá!

    I don't know why your vietnamese version is different from English version (some info in the first part)
    Thanks for fixing my mistakes. I will definitely look them over.
    Cám ơn cho sửa mấy lỗi. Em chắc chắn sẽ xem lại.

    Quote Originally Posted by KAIBA View Post
    Vietnam bad sign for you know, Vietnam to study very hard (foreigners), mainly written wrong, sometimes people can not understand Vietnam Vietnam knows all about it.
    wish you to quickly become fluent Vietnamese
    Thanks! I know it won't be easy.
    Cám ơn rất nhiều! Em biết là sẽ không dể.


    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    3/10 is read 3 trên 10
    alright = OK = ổn thỏa, không bị trục trặc hay vấp váp
    His Spanish is OK = tiếng Tây Ban Nha của anh ấy tốt.
    Cám ơn!


    Quote Originally Posted by RAVIN View Post
    @mattglop: Can i help you practice E and vice versa?
    Dạ muốn! Sau làm dườc?
    Sure! How do you want to do it?
    Last edited by mattglop; 02-08-2010 at 11:07 PM. Reason: làm sửa!

  9. #9
    Junior Member kickurass's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    HCMC
    Posts
    13

    Default

    I have joy reading ur text.
    Thanks for fixing my mistakes. I will definitely look them over.
    Cám ơn cho xửa mấy lỗi. Em chắc chắn sẽ xem lại.
    "sửa", not "xửa"

    Thanks! I know it won't be easy.
    Cám ơn rất nhiều! Em biết là không sẽ dể.
    "Cám ơn rất nhiều! Em biết là sẽ không dễ"
    we always put the "tense words" (let's use that name temporarily) before verbs in Vietnamse. "sẽ ko dễ", "sẽ làm", "đã làm", "đã từng làm", etc.

    Cám ớn!
    Cám ơn, no identity sign.

    I see fun when talking to foreigner pronouncing or writing Vietnamese .

    u may see fun seeing my English writing also
    i love LANGUAGES

  10. #10
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    3

    Default

    Dạ muốn! Sau làm dườc?
    Sure! How do you want to do it?
    Oh, My English is very bad, I want to improve it.You can write and understand Vietnamese, so it's easy I can help you.
    This is my Email: xoaiheo@yahoo.com - You can talk to me via that address. I hope over a period of time, both me and you will get what we need

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •