Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Weird English News
Results 1 to 9 of 9

Thread: Weird English News

  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Weird English News

    News That Sounds Like a Joke

    A 114-pound tortoise, part of the Zambini Family Circus performing in Madison, Wis., in July, escaped. He actually made good time on his dash for freedom, covering two miles in six days before being spotted. [Journal Sentinel-AP, 7-18-09]

    About 20 men were present for a Belgian body builders' championship in May when three anti-doping officials arrived unexpectedly and requested urine samples. Every single contestant abruptly grabbed his gear and fled, according to press reports, and the event was canceled. [The Times (London), 5-19-09; Mesomorphosis.com, 5-18-09]

    Quí vị nào có những câu hỏi về từ ngữ hoặc văn phạm về bài báo trên đây thì cứ tự tiện hỏi sẽ có những "cây cao bóng mát" trả lời cho quí vị.
    Last edited by MANH NGUYEN; 08-24-2009 at 11:21 AM.

  2. #2
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    News That Sounds Like a Joke

    A 114-pound tortoise, part of the Zambini Family Circus performing in Madison, Wis., in July, escaped. He actually made good time on his dash for freedom, covering two miles in six days before being spotted. [Journal Sentinel-AP, 7-18-09]

    About 20 men were present for a Belgian body builders' championship in May when three anti-doping officials arrived unexpectedly and requested urine samples. Every single contestant abruptly grabbed his gear and fled, according to press reports, and the event was canceled. [The Times (London), 5-19-09; Mesomorphosis.com, 5-18-09]

    Quí vị nào có những câu hỏi về từ ngữ hoặc văn phạm về bài báo trên đây thì cứ tự tiện hỏi sẽ có những "cây cao bóng mát" trả lời cho quí vị.
    Ha ha đọc câu cuối của bác làm Ltdra liên tưởng tới câu " Quý vị nào có tin tức liên quan đến băng sang lại ......"

    I have a question for the sentence "A 114 pound tortoise escaped in July". is it something wrong with the grammar here? isn't it suppose to say "A 114 pound tortoise had escaped in July"?
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    LtDra,

    Người ta dùng past tense vì biết rỏ thời điểm xảy ra trong quá khứ, đó là July. Nếu không biết rỏ thời điểm trong quá khứ thì người ta sẽ dùng present perfect tense, tức là has escaped.

    Cheers

  4. #4
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by camtieu View Post
    LtDra,

    Người ta dùng past tense vì biết rỏ thời điểm xảy ra trong quá khứ, đó là July. Nếu không biết rỏ thời điểm trong quá khứ thì người ta sẽ dùng present perfect tense, tức là has escaped.

    Cheers
    Thanks camtieu, nhưng tớ nghĩ khi nói "in July", mình chỉ hiểu là trong khoảng thời gian tháng 7 thôi, mình không thể xác định được nó chính xác diễn ra lúc nào trong tháng 7 hoặc tháng 7 của năm nào. Đây có phải giống như 1 sự ước đoán chứ không phải dạng xác định cụ thể phải không?
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Ha ha đọc câu cuối của bác làm Ltdra liên tưởng tới câu " Quý vị nào có tin tức liên quan đến băng sang lại ......"

    I have a question for the sentence "A 114 pound tortoise escaped in July". is it something wrong with the grammar here? isn't it suppose to say "A 114 pound tortoise had escaped in July"?
    http://www.englishclub.com/grammar/v...ses_past_u.htm

    http://www.englishpage.com/verbpage/simplepast.html

  6. #6
    duyndv
    Guest

    Default

    hi, all
    hi, all

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Thanks camtieu, nhưng tớ nghĩ khi nói "in July", mình chỉ hiểu là trong khoảng thời gian tháng 7 thôi, mình không thể xác định được nó chính xác diễn ra lúc nào trong tháng 7 hoặc tháng 7 của năm nào. Đây có phải giống như 1 sự ước đoán chứ không phải dạng xác định cụ thể phải không?
    LtDra, khái niệm về thời gian ở đây chỉ tương đốt thôi, nếu tuyệt đối chắc fải tính bằng giây hoặc sao ... hehehe

    Còn tháng 7 dĩ nhiên là tháng 7 năm nay ... bác có thấy ngày tháng của Journal ko ?

    A 114-pound tortoise, part of the Zambini Family Circus performing in Madison, Wis., in July, escaped. He actually made good time on his dash for freedom, covering two miles in six days before being spotted. [Journal Sentinel-AP, 7-18-09]
    Last edited by camtieu; 08-25-2009 at 04:22 PM.

  8. #8
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by camtieu View Post
    LtDra, khái niệm về thời gian ở đây chỉ tương đốt thôi, nếu tuyệt đối chắc fải tính bằng giây hoặc sao ... hehehe

    Còn tháng 7 dĩ nhiên là tháng 7 năm nay ... bác có thấy ngày tháng của Journal ko ?

    A 114-pound tortoise, part of the Zambini Family Circus performing in Madison, Wis., in July, escaped. He actually made good time on his dash for freedom, covering two miles in six days before being spotted. [Journal Sentinel-AP, 7-18-09]
    Hè hè tớ không nghĩ tính bằng giây hay sao là tuyệt đối đâu bác hỷ

    Thấy chớ,,... chỉ là hơi thắc mắc về dạng xác định và không xác định. Nếu tác giả viết "in this(or last) July" thì mọi chuyện sang tỏ ngay ... Thật ra, vì đây là nhật ký của ai đó người ta có viết sao thì tự người đó cũng hiểu hết đó mà.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    1

    Default Weird English News

    - no, I was not
    - its not about signs actually, but English
    - guess what is a blanket stretcher? A freshman to Navy is to know that, otherwise...

Similar Threads

  1. Weird news
    By MANH NGUYEN in forum English news
    Replies: 0
    Last Post: 01-21-2009, 10:34 AM
  2. Weird News
    By MANH NGUYEN in forum English news
    Replies: 0
    Last Post: 12-22-2008, 01:38 AM
  3. Weird News
    By MANH NGUYEN in forum English news
    Replies: 3
    Last Post: 08-01-2008, 02:12 PM
  4. Weird news & Translation
    By MANH NGUYEN in forum English news
    Replies: 0
    Last Post: 09-12-2007, 09:59 AM
  5. Weird English news & Vietnamese Translation
    By MANH NGUYEN in forum English news
    Replies: 2
    Last Post: 08-26-2007, 09:30 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •