Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Help needed pls...
Results 1 to 6 of 6

Thread: Help needed pls...

  1. #1

    Default Help needed pls...

    Pls translate this :

    Anh đang làm vì vay. đi kiem tra sao roi anh.
    chiều nay em đi ho chi minh lấy ve. có vì em nt cho anh biet.

    Thanks.

  2. #2

    Default

    Also help to translate this to Vietnamese :

    Although we have met only for 3 months, but i feel that we have known each other for a long times. I just want to know how to make you happy.

  3. #3
    hung_tutor
    Guest

    Default

    What r u doing? How was ur exam?
    I am gonna take motorbike in HCM this evening. Yes, cos nt told me that.

    Mặc dù chúng ta chỉ mới gặp nhau có 3 tháng, nhưng em cảm thấy là chúng ta đã biết nhau từ lâu rồi. Em chỉ muốn biết làm sao để cho anh hanh phúc.

    BraveKing.com

  4. #4

    Default

    I need somemore help :

    may ngàn nửa là em đươc gặp anh và duoc nằm trong vòng tay anh ngu. em rat thịch

    Thanks.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by Oldman68 View Post
    I need somemore help :

    may ngàn nửa là em đươc gặp anh và duoc nằm trong vòng tay anh ngu. em rat thịch

    Thanks.
    Oldman, I believe you had some mistranslations in your previous requests.

    This message #1: Anh đang làm vì vay. đi kiem tra sao roi anh.
    chiều nay em đi ho chi minh lấy ve. có vì em nt cho anh biet.

    Should have been: What are you doing now. How was your examination. I'm going to HCM city to get the tickets this evening. I'll let you know if anything happens.

    This message #2: Although we have met only for 3 months, but i feel that we have known each other for a long times. I just want to know how to make you happy.

    The translation that was provided to you is acceptable; however, all the words "em" should be changed to "anh" because you are the male sender addressing a "female" recipient.

    Message #3: may ngàn nửa là em đươc gặp anh và duoc nằm trong vòng tay anh ngu. em rat thịch

    Translation: I will get to see you in a few days and fall asleep in your arms. I like this very much.

  6. #6

    Default

    Thanks very much Carolton, you been very helpful all this while.

    NguoiVietOnAo, i don't get what you mean..

Similar Threads

  1. Some help needed please....
    By Mike in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 12-21-2009, 02:40 AM
  2. Help needed..
    By Fishy in forum Translation help
    Replies: 11
    Last Post: 12-11-2009, 03:07 PM
  3. Help needed.. Thanks =)
    By cloud_dazer in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 11-13-2009, 10:51 AM
  4. Help needed
    By Oldman68 in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 10-14-2007, 01:21 AM
  5. Help needed
    By mickey78 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 07-14-2007, 02:13 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •