"The chief executives of ailing automakers GM, Chrysler and Ford testify before Congress on Friday". ("GM" tra với Lạc Việt nghĩa là Huy chương George (George Medal)).
Bạn nào biết Capitol Hill là địa danh nào ở Mỹ không?
Xin cám ơn...
"The chief executives of ailing automakers GM, Chrysler and Ford testify before Congress on Friday". ("GM" tra với Lạc Việt nghĩa là Huy chương George (George Medal)).
Bạn nào biết Capitol Hill là địa danh nào ở Mỹ không?
Xin cám ơn...
GM là General Motors. Hãng làm xe hơi tại Mỹ.
http://www.gm.com
Capitol Hill là vùng Washington DC. Nhưng đa số dùng để chỉ quốc hội Mỹ.
http://en.wikipedia.org/wiki/Capitol_Hill
Cám ơn bạn. Còn "chief executives" là tổng thống/ thủ tướng, và "ailing automakers" là gì bạn có thể dịch giúp được không?
Cám ơn bạn...