Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
C and G — what's the difference?
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 14

Thread: C and G — what's the difference?

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    San Jose, CA
    Posts
    7

    Default C and G — what's the difference?

    While I feel my pronunciation is getting slightly better (reports on it from the girlfriend have gone from being "OMG it hurts, stop trying to speak our language!" to "You sound like a Chinese trying to speak Vietnamese"), there are still a few sounds that throw me off, none more annoying than C and G. When I'm speaking, con cá and ga con tend to sound like the same word, just reversed. Likewise, with gam ơn sometimes it seems like she's telling me the first part should sound more like "come", other times it sounds like she wants it to sound more like "gum".

    I guess part of the confusion might also be from the fact that while everyone I know who speaks Vietnamese speaks the southern dialect, all of the resources I have been able to find (and therefore learning from) only use the northern dialect, which I already know has a number of phonological differences, so sometimes I switch a bit randomly (e.g. con rươi ="kohn zoo-oi", whereas ao dai = "ao yai").

    Help?

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by Kaji View Post
    While I feel my pronunciation is getting slightly better (reports on it from the girlfriend have gone from being "OMG it hurts, stop trying to speak our language!" to "You sound like a Chinese trying to speak Vietnamese"), there are still a few sounds that throw me off, none more annoying than C and G. When I'm speaking, con cá and ga con tend to sound like the same word, just reversed. Likewise, with gam ơn sometimes it seems like she's telling me the first part should sound more like "come", other times it sounds like she wants it to sound more like "gum".

    I guess part of the confusion might also be from the fact that while everyone I know who speaks Vietnamese speaks the southern dialect, all of the resources I have been able to find (and therefore learning from) only use the northern dialect, which I already know has a number of phonological differences, so sometimes I switch a bit randomly (e.g. con rươi ="kohn zoo-oi", whereas ao dai = "ao yai").

    Help?

    I have not seen anyone who has problem of pronouncing words begin with C or G, especially the words Cám Ơn or Cảm ơn.

    In some part of Northern VN, people can't pronounce r, so they use z. Con rươi is very popular in Northern cuisine.

    In the South, they can't pronounce r and they use g instead. Cá rô would be pronounced cá gô.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    I have not seen anyone who has problem of pronouncing words ___?___begin with C or G, especially the words Cám Ơn or Cảm ơn.

    In some part of Northern VN, people can't pronounce r, so they use z. Con rươi is very popular in Northern cuisine.

    In the South, they can't pronounce r and they use g instead. Cá rô would be pronounced cá gô.

    Paddy,
    Anything is missing here? (For my learning process.)

    I am from South of VN, I could pronounce lots of difficult words! Can you exclude me?

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    Paddy,
    Anything is missing here? (For my learning process.)

    I am from South of VN, I could pronounce lots of difficult words! Can you exclude me?
    "which"

    How about people from coastal areas like Ra.ch gia', Ca` Mau, etc. Does that exclude you ?

    I have many friends from those areas and they can't pronounce words "which" begin with R.

  5. #5
    Senior Member chickendog's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Posts
    222

    Default

    This should help you:

    http://www.languagehack.com/2009/01/...rning-english/

    And check out this one out, you may find something else useful

    http://community.vdict.com/showthread.php?t=3144
    Last edited by chickendog; 02-15-2009 at 04:14 PM.
    To the man who only has a hammer, everything he encounters begins to look like a nail.
    -Abraham Maslow

  6. #6
    hai_nguyen_hacker
    Guest

    Default

    Who can read these sentences without slanging. (3 times)
    (Remember: don't look at these sentences while you're saying them!

    "Chị lặt rau rồi luộc
    Em lặt rồi luộc rau"

  7. #7

    Default Lonely Planet Phrase Book

    Dear Kaji,

    You may want to look at the Lonely Planet Phrase Book as they include phonetic guides to pronunciation.

    I have had similar struggles with the tones and phonetics and I think it is important to listen to native speakers, drill...actually looking at the printed test and symbols complete with diacritics.

  8. #8
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    1

    Default

    I'm a person who loves to learn new languages, its almost like a hobby for me and i must say that I was thinking about learning Viatnamese but Public Liability Insurance does seem very complicated unfortunately, but i'm sure there are things out there that can help you learn the pronounciations not just the words.

    I'm currently just strating to learn Mandarin Chinese and Viatnamese may be the next one that I look at
    Last edited by RM2009; 11-25-2011 at 04:08 PM.

  9. #9
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    Quote Originally Posted by RM2009 View Post
    I'm a person who loves to learn new languages, its almost like a hobby for me and i must say that I was thinking about learning Viatnamese but it does seem very complicated unfortunately, but i'm sure there are things out there that can help you learn the pronounciations not just the words.

    I'm currently just strating to learn Mandarin Chinese and Viatnamese may be the next one that I look at
    Vietnamese
    I know that learning Chinese language is better for you than learning Vietnamese language due to your hobby but I don't think that Chinese is easier and less complicated than Vietnamese

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    to all,
    yes. chinese is complicated, but vietnamese. i said this not because i'm a vietnamese but chinese is stupid, vietnamese can read chinese not vice versa. vietnamese people are wise if not, under a thousand year to be dominated by chinese all vietnamese could consider themselves chinese! chinese are too stupid that they found no way to express their language with A to Z!
    hey, sometime when i have enough time, i will help them, chinese to write their language with 26 letters no more.
    stup they are!
    fija

Similar Threads

  1. Difference between inclination, slope, gradient
    By english-learner in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: 02-26-2014, 08:27 AM
  2. Can anyone tell me the difference in meaning
    By SaveTheManatees in forum Vietnamese language learning
    Replies: 4
    Last Post: 08-08-2009, 01:15 PM
  3. grammatical difference
    By huynh in forum Vietnamese language learning
    Replies: 2
    Last Post: 06-17-2008, 01:59 PM
  4. Is there anything difference between supper and dinner???
    By unnamed in forum General discussion
    Replies: 4
    Last Post: 09-01-2007, 10:02 PM
  5. difference between titles
    By nhungle in forum General discussion
    Replies: 6
    Last Post: 08-24-2007, 10:33 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •