làm ơn chỉ mình nói câu "làm thủ tục xuất nhập cảnh "đi.
và "xuất nhập khẩu" nói như thế nào
pon de replay là gì vậy
làm ơn chỉ mình nói câu "làm thủ tục xuất nhập cảnh "đi.
và "xuất nhập khẩu" nói như thế nào
pon de replay là gì vậy
kẻ ham ăn"nói tiếng anh là gì
everyone nose nghĩa như thế nào làm ơn giúp giùm đang cần biết gấp
Register to go abroad: Đăng ký xuất cảnh
To do procedure to go abroad: Làm thủ tục xuất cảnh
To do procedure to enter another country: Làm thủ tục nhập cảnh
(còn nếu kết hợp lại " làm thủ tục xuất nhập cảnh" thì mình chẳng biết dịch như thế nào)
Exportation and Importation: Sự xuất nhập khẩu.
Foreign trade: Ngoại thương
To export and import : Xuất nhập khẩu ( động từ)
Reply là chơi lại, đấu lại ( làm cái gì đó lại lần nữa) còn " pon de" thì bó tay, không biết
I don't like English, I hate foreign language My English is very "banana" But I must use it So i want to learn English and I can teach Vietnamese for who need it
my Y!M: chau_truong_sinh
I don't like English, I hate foreign language My English is very "banana" But I must use it So i want to learn English and I can teach Vietnamese for who need it
my Y!M: chau_truong_sinh
everyone nose thực ra mình thấy từ này trong bài hát "everyone nose của nerd" nên mình hỏi coi có ai biết chỉ mình đó.
À với lại cho mình hỏi cái này
"good girl gone bad"và
"i will go wash up my hand before i eat" đây là loại văn phạm gì vậy có thể giúp mình hiểu này ko.nếu được thì cám ơn live long nha.
Mà bạn tên gì vậy
"Dịch vụ chăm sóc khách hàng" và "Whine up" là gì
"Bạn là kẻ vụng về" và "mày chẳng làm được gì cả" nói ra sao
good gilr gone bad : không ở trong ngữ cảnh hơi khó dịch, và không đúng ngữ pháp nữa nhưng có thể là "một cô gái tốt bị đối xử tệ"
I will wash up my hands before I eat" : Tôi sẽ rửa tay trước khi ăn" ( đây là 1 câu ở thì tương lai đơn bình thưòng thôi chứ có văn phạm gì lạ đâu )
Không có gì, live long hay long live là tên của mình, nghĩa là Thọ
I don't like English, I hate foreign language My English is very "banana" But I must use it So i want to learn English and I can teach Vietnamese for who need it
my Y!M: chau_truong_sinh
customer service : dịch vụ khách hàng (người ta toàn dùng chữ này chứ không dùng attendance customer service nghĩa là dịch vụ chăm sóc khách hàng)
Whine up: rên (rĩ) lên,
Bạn là kẻ vụng về: you are clumsy
Mày chẳng làm được gì cả: you can do nothing.
I don't like English, I hate foreign language My English is very "banana" But I must use it So i want to learn English and I can teach Vietnamese for who need it
my Y!M: chau_truong_sinh
TRANSLATION: Nguoi dep doi xu te
Rihanna
Good Girl Gone Bad lyrics
Complimentary "Good Girl Gone Bad" ringtone
We stay moving around, solo
Ask us where you at, we don't know
And don't care (don't care)
All we know is we was at home cause you left us there
You got your boys and got gone
And left us all alone
Now she in the club with a freaky dress on
Cats don't want her to keep that dress on
Trying to get enough drinks in her system
Take it to the tele and make her a victim
Patron on brain, ball play you in the face
They shake the spot, she's just another case
[Chorus]
Easy for a good girl to go badAnd once we gone (gone)
Best believe we've gone forever
Don't be the reason
Don't be the reason
You better learn how to treat us right
'Cause once a good girl goes badWe gone forever
He's staying with a flock of them, oh, yeah
Got a girl at home but he don't care
Won't care (won't care)
All he'll do is keep me at home, won't let me go nowhere
He thinks because I'm at home I won't be getting it on
And now I'm finding numbers in the jacket pockets
Chicks calling the house, non stop
Its getting out of control
Finally I can't take no more
He finds a letter on the stairs, saying this is the end
I packed my bag and left with your best friend Oh!
[Chorus]
We stay moving around, solo
Ask us where you at, we don't know
And don't care (don't care)
All we know is we was at home cause you left us there
You got your boys and got gone
And left us all alone
[Chorus]
We're gone forever
We're gone forever