số là tối nay , e bị thằng nhỏ gần nhà sang hỏi khó (e tuy làm kỹ thuật nhưng được cái hay đọc sách , mà khu e ở thì hầu hết đều là dân lao động nên mọi ng nể e lắm ) . nó hỏi như cái tittle e đặt ấy àh .

chép ra đây 2 câu cuối của bài "Cảnh chiều hôm" để các bác dễ hình dung :
"Kẻ chốn Chương Đài , người lữ thứ
Lấy ai mà kể nỗi hàn ôn ."

e thì ko biết đây là tích gì , nên hỏi bác google . và cho ra 2 kết quả nhé

1. "Chương Đài" là ghép giữa 2 địa danh Chương Dương và Xuân Đài . theo quan điểm của ng viết thì có từ thời vua Trần Nhân Tông đánh giặc . nói "Chương Đài" có ý nói về quê hương
nguồn : http://www.trinhnu.net/van/7920

2. "Chương Đài" là địa danh , thời nhà Đường . theo như cách dùng của bà Huyện Thanh Quan thì ở đây ám chỉ sự chia ly của Hàn Hủ - Liễu thị .
nguồn : http://www.vietmedia.com/literature/...nchuong/?ID=85

đọc xong mà cũng chỉ ậm ừ và bảo thằng ku để chú tra lại sách (nhà nó ko mắc net để nó ko nghiện game ) . bác nào vào thông não giúp e với !!!