Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Common English Expressions & Their Usage - Page 3
Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 33

Thread: Common English Expressions & Their Usage

  1. #21
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    140

    Default

    Thôi, cãi làm gì. Nếu ai có thời gian nghiên cứu thêm hai bản nhạc kia, và tự kết luận cho mình là được rối. Còn tôi ở Mỹ gần 20 năm và học ở đây từ lớp 1, thì đâu có nghi ngờ gì về cách mình hiểu câu đó.

  2. #22
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    11

    Default

    cám ơn các bạn. cho mình hỏi cái nữa: "poetic justice" thì dịch là gì?

  3. #23
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by mhd View Post
    cám ơn các bạn. cho mình hỏi cái nữa: "poetic justice" thì dịch là gì?
    + Poetic justice: sự khen thưởng cái tốt trừng phạt cái xấu.
    + Poetic licence: sự phóng túng về niêm luật thơ.

  4. #24
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Thôi, cãi làm gì. Nếu ai có thời gian nghiên cứu thêm hai bản nhạc kia, và tự kết luận cho mình là được rối. Còn tôi ở Mỹ gần 20 năm và học ở đây từ lớp 1, thì đâu có nghi ngờ gì về cách mình hiểu câu đó.
    Very good, trunnie. It wasn't meant to be an argument. I thought you were somewhat new to English and might have misunderstood the phrase, so I was just trying to help with a possible interpretation of the song. Had I known of your background, I wouldn't have bothered. Living a long time in the U.S. does not necessarily lead to good English capability, but going to school here from first grade is another matter. In that case you may be right.

  5. #25
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    140

    Default

    Quote Originally Posted by sang56 View Post
    Very good, trunnie. It wasn't meant to be an argument. I thought you were somewhat new to English and might have misunderstood the phrase, so I was just trying to help with a possible interpretation of the song. Had I known of your background, I wouldn't have bothered. Living a long time in the U.S. does not necessarily lead to good English capability, but going to school here from first grade is another matter. In that case you may be right.

    Sang56 noi "going to school here", vay co phai ban o My khong? Han hanh duoc lam quen.

  6. #26
    Junior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    11

    Default

    "Humor me!" dịch là gì?
    và off topic: sao mình ko dùng quick reply được á?
    trunnie học lớp 1 ở Mỹ mà viết tiếng Việt giỏi thật.

  7. #27
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by mhd View Post
    "Humor me!" dịch là gì?
    và off topic: sao mình ko dùng quick reply được á?
    trunnie học lớp 1 ở Mỹ mà viết tiếng Việt giỏi thật.
    Humor me! means hãy chiều lòng tôi!

  8. #28
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by trunnie View Post
    Sang56 noi "going to school here", vay co phai ban o My khong? Han hanh duoc lam quen.
    Yes, and same here.

  9. #29
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by hdungbeat View Post
    Humor me! means hãy chiều lòng tôi!
    Theo tôi biết thì "Humor me!" là một câu mỉa mai và có ý thách thức. Có hai nghĩa:

    1. Hãy giải thích cho tôi biết đi, nhưng vì việc bạn nói hay làm rất khó tin nên điều giải thích của bạn có thể chỉ làm tôi cười (nhạo báng) thôi.

    2. Tuy việc tôi đề nghị có vẻ khó tin nhưng làm ơn cứ làm theo thử đi xem sao (rồi phán đoán sau)
    Last edited by sang56; 10-07-2007 at 05:34 AM.

  10. #30
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default Translation help

    "To live in the fast lane": "Yêu cuồng sống vội"
    To go out: (To go on a date, or dates) Hẹn hò.
    Đi chơi: to promenade

    n. Promenade

    1. a. A leisurely walk, especially one taken in a public place as a social activity.
    b. A public place for such walking.

    2. a. A formal dance; a ball.
    b. A march of all the guests at the opening of a ball.

    3. A square-dance figure in which couples march counterclockwise in a circle.

    v. prom·e·nad·ed, prom·e·nad·ing, prom·e·nades
    v. intr.
    1. To go on a leisurely walk.
    2. To execute a promenade at a ball or in square dancing.

    v. tr.
    1. To take a promenade along or through.
    2. To take or display on or as if on a promenade.

    Hope, this will help.
    Last edited by MANH NGUYEN; 10-07-2007 at 08:29 AM.

Similar Threads

  1. Common English Phrases
    By Lazy cat in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 13
    Last Post: 07-22-2013, 06:15 PM
  2. Facial expressions 'not global'
    By Tricky42 in forum Off topic
    Replies: 2
    Last Post: 08-17-2009, 01:20 AM
  3. Common Mistake
    By trunnie in forum Listening & Speaking
    Replies: 11
    Last Post: 07-26-2009, 04:15 PM
  4. Common Greetings
    By carolton67 in forum General discussion
    Replies: 2
    Last Post: 08-07-2007, 01:09 AM
  5. Common English Expressions & Their Usage II
    By sang56 in forum General discussion
    Replies: 5
    Last Post: 07-18-2007, 01:02 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •