Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
dich ho em may cho nay` - Page 2
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 24

Thread: dich ho em may cho nay`

  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by kickurass View Post
    = ấn ngón tay vào lòng bàn tay. Chác bạn đang học về Y hả?

    còn cái "for over a year" hay "for more than a year" thi như nhau cả, nhưng nếu là tôi thì tôi sẽ dùng "in over a year". ko phải lúc nào dùng very-good-grammar cũng hay đâu. chữ "for" kết hợp với "over" hay "more than" rất khó chịu.
    Bác nghe ai nói mà không cần dùng đúng văn phạm vậy ?

    for over a year hoặc for more than a year nghe rất thuận tai chứ khó chịu gì đâu ?

  2. #12
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by kickurass View Post
    = ấn ngón tay vào lòng bàn tay. Chác bạn đang học về Y hả?

    còn cái "for over a year" hay "for more than a year" thi như nhau cả, nhưng nếu là tôi thì tôi sẽ dùng "in over a year". ko phải lúc nào dùng very-good-grammar cũng hay đâu. chữ "for" kết hợp với "over" hay "more than" rất khó chịu.
    "In over a year" = "hơn 1 năm nữa" (tương lai)
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #13
    Junior Member kickurass's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    HCMC
    Posts
    13

    Default

    à nhầm, văn phạm thì phải đúng nhưng k nên quá tỉ mỉ, vd: i 've received ur letter, dated 15 July thì hay hơn i 've received ur letter of the 14th of July. Ý chỉ là đừng ép buộc cứ present perfect thì phải "for". Tôi thấy từ "for" với "over" hay "more" thi2 âm giống nhau thấy khó chịu nên thay bằng "in". "In" ko có sai.

  4. #14
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by kickurass View Post
    à nhầm, văn phạm thì phải đúng nhưng k nên quá tỉ mỉ, vd: i 've received ur letter, dated 15 July thì hay hơn i 've received ur letter of the 14th of July. Ý chỉ là đừng ép buộc cứ present perfect thì phải "for". Tôi thấy từ "for" với "over" hay "more" thi2 âm giống nhau thấy khó chịu nên thay bằng "in". "In" ko có sai.
    Sai chứ! "In" ở đây là chỉ tuơng lai, mà việc nhiễm HIV đã xảy ra rồi
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  5. #15

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Nguyên câu như thế nào? Ý là nắm tay lại (để đấm) hay là tay này nắm ngón tay kia ?
    minh cung chang biet nua. Cau nay` la cau bac si yeu cau benh nhan lam de diagnose

  6. #16
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by camdorac_likom View Post
    minh cung chang biet nua. Cau nay` la cau bac si yeu cau benh nhan lam de diagnose
    I see. I usually say "squeeze my fingers" to diagnose patients.

  7. #17
    Junior Member kickurass's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    HCMC
    Posts
    13

    Default

    sao lại "my", nắm tay lại thi phải "your" chứ?

  8. #18
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by kickurass View Post
    sao lại "my", nắm tay lại thi phải "your" chứ?
    why your ?

    I ask a patient to squeeze my finger to test his/her response and strength. This is a way to diagnose patient who may suffer a stroke, or may be unconcious.

  9. #19
    Junior Member kickurass's Avatar
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    HCMC
    Posts
    13

    Default

    i don't know much about medicine, but as the quotation, i think it means squeeze fingers in the palm, like punch. I see doctors say that to patient to test sth by touching their wrists.

  10. #20

    Default

    Check hộ mình mấy câu bài tập dịch sang tiếng ANh này của mình với, nhiều chỗ thấy khó
    1. Bệnh nhân này nhập viện 3 tiếng trước đây do có các dấu hiệu của ngộ độc thức ăn như tiêu chảy, đau bụng, hoa mắt chóng mặt, nhức đầu và nôn mửa / This patient was admitted to hospital 3 hours ago because of the symptoms of food poisoning like diarrhea, stomachache, ???, ??? and vomitting
    2. Khói thuốc có thể gây hại cho sức khoẻ của những người không hút thuốc/ Cigarette’s smoke can harm the health of the non-smokers
    3. Chạy bộ làm cho tim khoẻ hơn và giúp chúng ta giảm cân/ Jogging makes the heart healthier and helps us to lose weight
    4. Sau điều trị , tình trạng của bệnh nhân này đã khá hơn/ After treatment, the condition of this patient improved
    5. Trang điểm mắt thường ko ảnh hưởng tới thị lực/ Eye make-up usually doesn’t affect on the eye-sight
    6. Tôi sẽ nghe tim của anh bây giờ, bởi vậy tôi muốn anh hãy thở bình thường/ I will hear your heart beat right now, so I want you to breath normally
    7. Ngày mai ca mổ sẽ được tiến hành. Tối nay bệnh nhân ko được ăn gì/ Tomorrow, the operation will be carried out. Tonight, the patient ????
    8. Không để bệnhnhân một mình vì anh ta có thể tự sát/ Don’t leave the patient alone because he can commit suicide
    9. Đưa cho bệnh nhân giấy ra viện/ Give the patient ???
    10. Anh ta có các triệu chứng gì trước khi vào viện? / What symptoms did he have before admitting to hospital?
    11. Khi ba tháng tuổi , cháu được mấy cân? / ???
    12. Đau đầu có ảnh hưởng tới thị lực không? / Do headache take effect on the eye-sight?
    13. Bà đã bao giờ phải nằm viện chưa? /???
    14. Tôi sẽ cho anh thuốc giảm đau / I’ll give you some pain-killer
    15. Anh nên thực hiện các bài tập này 3 lần trong ngày vào trước bữa ăn / You should practice these exercises 3 times a day before meals

Similar Threads

  1. Dich dùm bài báo trên CNN
    By suolfeat in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 04-10-2009, 10:31 AM
  2. Dich ho em bai tho nay voi
    By nguyenlamcb1986 in forum Translation help
    Replies: 3
    Last Post: 01-12-2009, 01:17 PM
  3. Lam on dich bai hat bat hu
    By nhatruc in forum Translation help
    Replies: 8
    Last Post: 03-08-2008, 09:42 AM
  4. Dich
    By nguyenlamcb1986 in forum Translation help
    Replies: 7
    Last Post: 02-23-2008, 11:11 AM
  5. cac ban dich gium em dich letter , cam on cac ban nhieu..
    By dbcharity in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 11-03-2007, 10:44 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •