Này nhé.
Trong văn bản tiếng Nhật để hiểu được nội dung của nó thì bản thân văn bản ấy phải sử dụng kanji (hán tự).
Để học "chuyên tu" kanji thì tốt nhất là nên học khi bạn bắt đầu học "Ni kiu" (level 2 - tức là bạn đã hoàn tất xong 四級(Level 4) và 三級(Level 3)).
Ý tưởng của bạn là theo một lớp học tiếng Hoa cũng tốt.. nhưng đều này chỉ có thể giúp bạn hiểu một cách "sơ sơ" văn bản của tiếng Nhật... Lý do là bạn không biết "đọc" kanji :P.
Theo mình cách tốt nhất (đối với mình) đó là ghi chép. Lúc nào bên mình cũng phải có một quyển sổ. Dùng để ghi lại những chữ mà mình không nhớ..và các cách đọc của nó.
Mỗi chữ kanji thì mình sẽ học thêm nghĩa hán việt của nó. (Vì nếu bạn thuộc hán việt của Kanji thì đôi khi bạn sẽ dễ dàng nhớ cách đọc của nó. âm Nhật - âm Hán Việt na ná giống nhau ^^)
Cuối cùng là đừng học cách viết Kanji... mà mục tiêu chỉ là nhớ mặt chữ. Đúng là Viết kanji rất thú vị.. nhưng một điều thực tế là ngay cả người Nhật cũng không viết được nhiều chữ Kanji... họ chỉ nhớ mặt chữ thôi. Việc nhớ cách viết thì để sau.
Cầu giấy là chỗ nào vậy
. Ở VN không ít cái cầu tên là "Giấy" đâu.
Mình biết một người Thầy (người Tokyo) hiện ở Huỳnh Thúc Kháng Q1 - HCM. Học phí rẽ.. có điều nói tiếng Việt hỏng giỏi mấy ^^.
Vậy nhá. Chào bạn.