Theo tôi ý nghĩa câu trên ta phải dịch là : Inspectors have discovered/found out a lot of wrondoings in the plant constructive design
Vì sai ở đây chỉ là sai về thiết kế chứ phần thi công (building) chưa nghe nói gì
Tác giả viết câu này ý lủng củng quá gây khó cho người dịch. Nếu sai cả về thiết kế và thi công thì dịch plant design and building. Nói như người viết là không chính xác nghĩa tiếng Việt.
NÓi chung phải đọc cả bài viết thì mới biết người ta nói sai về cái gì : chỉ về thiêt kế thôi hay cả về thi công mà tác giả nhầm thi công với xây dựng (?)