heheeh funny..my signature came from the song of the same title..my mum used to sing it to us when we were little..I grew up loving Vietnamese songs and their lyrics..
yes...nowadays it doesn't matter..though it is still nice for someone to love you enough to marry you even when they do not have to..
with regard to marriage and defacto relationships..my mum once said to me..marriage is like owning a house..you look after it because it is your house..being in a defacto relationship is like being in a rental house..you make do but you look forward to owning a house one day..
Tóc mai sợi vắn sợi dài
Lấy nhau chẳng đặng thương hoài nghìn năm
you're wrong there..hehehe I would..if the house one rent is what one needs..has all the amenities near by..in a good neighbourhood..just need a bit of sprucing up hehehe
Tóc mai sợi vắn sợi dài
Lấy nhau chẳng đặng thương hoài nghìn năm
Tóc mai sợi vắn sợi dài
Lấy nhau chẳng đặng thương hoài nghìn năm
Sao lại chìm xuồng thế này? Cao thủ nào dịch cho em bài này với. ĐỌc thì rất đơn giản nhưng dịch thì (
What days are for?
Days are where we live.
They come, they wake us
Time and time over.
They are to be happy in:
Where can we live but days?
Ah, solving that question
Brings the priest and the doctor
In their long coats
Running over the fields.
(DAYS - Philip Larkin)
Tháng ngày mà để làm chi?
Tháng ngày là chỗ ta thì sống vui
Dậy đi ngày đã đến rồi
Thời gian qua mãi không thôi tháng ngày
Tháng ngày là để niềm vui
Tháng ngày là chỗ tới lui trẻ già
Nếu ta hiểu hết tháng ngày
Thì thày thuốc lẫn thày tu chẳng cần
Áo choàng lất phất ngoài sân
Kéo ra đồng hết ai cần đến ai.