Originally Posted by
MANH NGUYEN
Faulty translation leads to reprimand
UNITED NATIONS – An interpreter responsible for an erroneous report that Syria has a nuclear facility has been reprimanded, and the United Nations has apologized to Syria, a U.N. official said.
After investigating, U.N. officials agreed that the Syrian delegate was misquoted while talking about an Israeli attack on a Syrian facility. The unidentified Syrian representative spoke in Arabic, and the interpreter who worked from Arabic into French was fairly accurate, but the problem occurred when an interpreter translated the statement into English from French.
Associated Press
THÔNG DỊCH SAI LẦM ĐƯA ĐẾN VẤN ĐỀ KHIỂN TRÁCH
LIÊN HIỆP QUỐC – Một thông dịch viên trách nhiệm môt tường thuật lầm lẫn rằng nước Syria có cở sở nguyên tử lực đã bị quở trách, và Liên Hiệp Quốc đã xin lổi Syria, một viên chức LHQ đã nói như thế.
Sau khi điều tra, những nhân viên chức của LHQ đã đồng ý rằng đại biểu của Syria bị trích dẫn sai lệch trong khi đề cập đến vụ tấn công của Do Thái vào căn cứ ở Syria. Một đại diện Syria không rõ danh tánh đã nói bằng tiếng Á Rập, và thông dịch viên đã dịch từ tiếng Á Rập ra tiếng Pháp thì tương đối chính xác, nhưng trở ngại xãy ra khi thông dịch viên dịch thuật lời tuyên bố từ Pháp văn ra Anh Ngữ.
TTX Associated Press