Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
legend and legendary - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 13 of 13

Thread: legend and legendary

  1. #11
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    "Vang danh thiên hạ" thì thế nào ạ?
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  2. #12
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    legendary
    http://www.merriam-webster.com/dictionary/legendary

    Main Entry: leg·end·ary
    Pronunciation: \ˈle-jən-ˌder-ē, -ˌde-rē\
    Function: adjective

    1 : of, relating to, or characteristic of legend or a legend
    2 : well-known, famous

    synonyms see fictitious

    — leg·en·dari·ly \ˌle-jən-ˈder-ə-lē, -ˈde-rə-\ adverb
    Legenddary synonyms is fititious ? so it is a "huyền thoại". Am i right?
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #13

    Default

    Quote Originally Posted by sang56 View Post
    Bạn nào biết có từ VN gọn và chính xác hơn để dịch chữ legendary và legend theo nghĩa dưới đây, xin cho biết. Thanks.

    Từ legendary (adj) nghĩa xưa là theo truyền thuyết, huyền thoại nhưng hiện thời dùng để chỉ là tài giỏi đến nỗi được coi như là từ chuyện huyền thoại mà ra (noun là legend)

    Examples:
    Warren Buffett’s ability to make money in the stock market is legendary: Khả năng làm tiền trong thị trường chứng khoán của ông Warren Buffett được coi như là huyền thoại.
    Bruce Lee is a martial arts legend: Bruce Lee (Lý Tiểu Long) được coi như một huyền thoại về võ thuật.
    9 người 10 ý, tôi biết ý kiến của mình cũng chẳng được ai đồng ý nhưng cũng xin nêu ra đây.
    Legend (n) hay legendary (adj) dịch là huyền thoại là được rồi

    Dĩ nhiên, trong các câu thí dụ trên thì legend hay legendary được hiểu là tài năng xuất chúng nhưng cũng có phần thêm thắt, pha chế vào cho ly kỳ hơn bởi vậy người ta mới dùng từ legend hay legendary.
    Khi đọc ngữ cảnh người đọc tự khắc biết huyền thoại này là tài năng có thật nhưng có điều có một chút ít phóng đại ly kỳ hoá, làm cho thêm huyền bí cao siêu hay rùng rợn tuỳ mục đích
    Dù sao thì cũng nên nhớ câu
    "Dịch là phản"

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •