Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Sơ sơ - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 19 of 19

Thread: Sơ sơ

  1. #11
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by vietnamese4u View Post
    không nói eat so-so được hả các pác ?

    Em google đc 1 số đoạn như sau:






    em đoán eat so-so ở đây là "eat a little"
    Ừ nhỉ họ dùng "so-so" kìa
    Nhưng mà tớ chưa nghe ai ở chỗ tớ dùng bao giờ, chắc có thể do những ngừoi viết các đọan trích trên sống ở 1 địa phuơng hay 1 quốc gia nói tiếng Anh nào đó
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Ừ nhỉ họ dùng "so-so" kìa
    Nhưng mà tớ chưa nghe ai ở chỗ tớ dùng bao giờ, chắc có thể do những ngừoi viết các đọan trích trên sống ở 1 địa phuơng hay 1 quốc gia nói tiếng Anh nào đó
    http://dictionary.reference.com/browse/so%20so
    Synonyms:
    1. mediocre, fair, ordinary, average, passable.

    Mấy bác coi lại đi.

    Chữ so so còn có nghĩa là tầm thường, bình thường nữa.

  3. #13
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    http://dictionary.reference.com/browse/so%20so



    Mấy bác coi lại đi.

    Chữ so so còn có nghĩa là tầm thường, bình thường nữa.
    Đã hiểu ý bác!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by vietnamese4u View Post
    Từ "sơ sơ" trong Tiếng Việt có nghĩa tương đương với "so so" trong tiếng Anh. Như vậy phải chăng từ này vay mượn từ TA?
    so so
    Explanation:
    This seems to be an adaption from the French expression, "comme ci comme ça". The equivalent in English is "so so". Here's the definition:

    so so
    adj.
    Neither very good nor very bad; passable: a so so performance; feeling so so.

    adv.
    Neither very well nor very poorly; passably: I swam so so, but better than yesterday.

  5. #15

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tớ thấy chữ snack nghe có vẻ thiên về ăn quà vặt và không có nghĩa là ăn ít (số lượng).

    Ăn sơ sơ là ăn nhẹ = to have/eat a light meal.

    Muốn dùng chữ snack trong nghĩa sơ sơ, theo tớ thì nên dùng to have/eat a light snack để nhấn mạnh số lượng.
    to snack theo từ điển của Oxford là ăn nhẹ, ăn qua loa,....không nhất thiết cứ là ăn quà vặt.
    Trước 1975 ở miền Nam có nhiều cái snack bars cho lính Mỹ vào ăn uống, lính Mỹ thì ăn uống thừa mứa rồi nhưng vẫn vào đây, nhưng vào mấy quán này chủ yếu là gái gú nhiều hơn

  6. #16
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    to snack theo từ điển của Oxford là ăn nhẹ, ăn qua loa,....không nhất thiết cứ là ăn quà vặt.
    Trước 1975 ở miền Nam có nhiều cái snack bars cho lính Mỹ vào ăn uống, lính Mỹ thì ăn uống thừa mứa rồi nhưng vẫn vào đây, nhưng vào mấy quán này chủ yếu là gái gú nhiều hơn
    Thế chứ ăn ngoài những bữa ăn chính thì kêu là gì ? Có phải là ăn quà, ăn vặt không ?

    1. a small portion of food or drink or a light meal, esp. one eaten between regular meals.
    http://dictionary.reference.com/browse/snack

  7. #17

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Thế chứ ăn ngoài những bữa ăn chính thì kêu là gì ? Có phải là ăn quà, ăn vặt không ?


    http://dictionary.reference.com/browse/snack
    Bữa chính nhưng ăn sơ sơ cũng có thể gọi là snack. Thí dụ bữa trưa ở lại cơ quan ta chỉ snack sơ sơ rồi đi nghỉ.

  8. #18
    Senior Member truelove's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    on the earth
    Posts
    348

    Default

    Từ những phân tích trên, em nghĩ vầy nè, tóm lại là "so so" và "sơ sơ" đồng âm nhưng khác nghĩa mặc dù đôi khi 2 đứa này nó cũng có giống nhau chút chút như:
    Về mức độ/ hoàn thành/ điều kiện thực hiện: cả 2 đều chỉ sự tương đối.
    Còn khác nhau thì cả nhà đều biết rồi. Không ai nói "tui sơ sơ" khi trả lời câu "khỏe hông?" và không ai nói "I'm so so" cho câu hỏi " ăn gì chưa nhỏ?".
    Chúc cả nhà vui, khỏe
    Vô tình đánh rớt hạt yêu
    Để giờ đi kiếm bao chiều hư vô...

  9. #19
    azn1viet
    Guest

    Default

    sơ sơ = a little, qua loa, một ít

    # khác nghĩa

    so so = normal, fair, ordinary, average, bình thường, trung bình

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •