Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
short viet to eng translation - Page 3
Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 21 to 24 of 24

Thread: short viet to eng translation

  1. #21
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by stbk2006 View Post
    Mình tưởng là "thằng gà" là người ngây ngô không hiểu hay hiểu và làm sai cái gì đó chứ?
    Tớ chưa nghe thấy chữ này. Trong Nam thì hay nghe tài xế chửi là "đồ gà chết".

  2. #22

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Tớ chưa nghe thấy chữ này. Trong Nam thì hay nghe tài xế chửi là "đồ gà chết".
    Trong Nam người ta chửi ai đó là không ra gì hay là thứ mất dạy thì dùng "đồ gà chết" từ đó sinh ra "đồ mắc dịch". (do gà hay bị toi vì dịch bệnh) Mấy ông già dê 35 thì bị gọi là "già dịch"......
    Sau này chữ gà có thêm nghĩa mới là một người amateur về chuyện gì đó mà ý amateur ở đây là ý chê không rành rẽ, biết chu đáo về chuyện gì. Ta có thể thấy nghĩa này ở từ "gà mờ", tay mơ.
    Thí dụ: về lãnh vực computeur thì tôi là gà mờ.
    So với Brazin thì VN chỉ là gà mờ chơi bóng đá.

    Riêng từ con giống có nghĩa:

    Con vật dùng để gây giống (vì nó thuộc giống tốt, có tuyển chọn rồi).
    Cây cối thì có cây giống Như lúa thì có lúa giống.
    Về con người cũng có "người giống" Bởi thế ông bà ta mới khuyên con cháu:
    Lấy vợ xem tông. Lấy chồng xem giống.
    Giống của paddy chắc là super !!!

  3. #23
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    1,985

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post

    Riêng từ con giống có nghĩa:

    Con vật dùng để gây giống (vì nó thuộc giống tốt, có tuyển chọn rồi).
    Cây cối thì có cây giống Như lúa thì có lúa giống.
    Về con người cũng có "người giống" Bởi thế ông bà ta mới khuyên con cháu:
    Lấy vợ xem tông. Lấy chồng xem giống.
    Giống của paddy chắc là super !!!
    boar (bôr, bōr)
    n.

    a. An uncastrated male pig: heo nọc
    "Giống" ===> purebred or thoroughbred (adj.)
    Về con người thì sao???

  4. #24
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by MANH NGUYEN View Post
    boar (bôr, bōr)
    n.

    a. An uncastrated male pig: heo nọc
    "Giống" ===> purebred or thoroughbred (adj.)
    Về con người thì sao???
    Người tiếng lóng thì dùng stud.

Similar Threads

  1. Very short translation. Thank you for the help.
    By hanfoun in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 08-07-2009, 10:28 PM
  2. Please help with short translation
    By ohnab in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 06-21-2009, 04:41 AM
  3. Replies: 2
    Last Post: 08-02-2008, 04:00 AM
  4. Replies: 2
    Last Post: 07-11-2008, 07:58 PM
  5. Short Eng-->Viet Translation
    By lindal24 in forum Translation help
    Replies: 4
    Last Post: 01-21-2008, 06:19 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •