Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
difference between titles
Results 1 to 7 of 7

Thread: difference between titles

Hybrid View

  1. #1
    Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Hanoi
    Posts
    33

    Exclamation difference between titles

    Pls explain difference between these:
    1. Director
    2. Manager
    3. CEO (chief of executive officer)
    4. GM (general manager)
    5. General Director (Có bao giờ viết tắt là GD không?)
    6. Office manager
    and translate these:
    7. Chánh văn phòng
    8. Trưởng/phó phòng tổ chức hành chính/phòng hành chính nhân sự
    9. Trưởng phòng Kế hoạch - Kỹ thuật
    10. Trưởng phòng Tài chính - Kế tóan
    11. Trợ lý văn phòng
    12. Executive assistance or assistance executive
    13. Personal assistance
    many thks

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by nhungle View Post
    Pls explain difference between these:
    1. Director
    2. Manager
    3. CEO (chief of executive officer)
    4. GM (general manager)
    5. General Director (Có bao giờ viết tắt là GD không?)
    6. Office manager
    and translate these:
    7. Chánh văn phòng
    8. Trưởng/phó phòng tổ chức hành chính/phòng hành chính nhân sự
    9. Trưởng phòng Kế hoạch - Kỹ thuật
    10. Trưởng phòng Tài chính - Kế tóan
    11. Trợ lý văn phòng
    12. Executive assistance or assistance executive
    13. Personal assistance
    many thks
    Vấn đề Nhungle hỏi rất phức tạp. Vì các tước vị (title) của mỗi công ty mỗi khác tùy thuộc vào tổ chức và quy mô của công ty. Một công ty có thể gọi General Manager trong khi công ty khác gọi General Director. Người Việt Nam không có tổ chức công ty quy mô như người ngoại quốc cho nên Director cũng gọi là giám đốc, Excutive cũng gọi là giám đốc, và đôi khi Manager cũng gọi là giám đốc. Thông thường thì Manager chỉ điều hành một bộ phận của công ty hoặc một căn tiệm thương mại. Director cũng điều hành một bộ phận công ty nhưng thường dùng cho các công ty có tầm cỡ trung bình (mid-sized). Còn khi nói đến các từ Executive, Senior Director, Senior Manager, CEO, CFO, COO, là phải biết đó là các công ty lớn có thể có hàng ngàn nhân viên. Các chức vụ Executive, Senior Director, và Senior Managers thông thường là phải ở ngang hàng Vice President (Phó Chủ Tịch) và cao hơn. Tuy nhiên nhiều cơ sở thương mại cũng quan trọng hóa các tước vị để nhân viên có cảm giác quan trọng, ví dụ như: Chief Cook (Đầu Bếp Chính), Sanitary Engineer (người làm công việc vệ sinh), Director of First Impressions (nhân viên tiếp tân).
    Nhungle phải để ý các từ viết sai như "assistant" chứ không phải "assistance" và Chief Executive Officer chứ không phải Chief of Executive Officer. General Director không viết tắt là GD. Phòng hành chính nhân sự thường được viết tắt là HR.

    1. Giám Đốc
    2. Quản Lý
    3. CEO Tổng Giám Đốc
    4. Giám Đốc Điều Hành (GM)
    5. Tổng Giám Đốc
    6. Chánh Văn Phòng

    7. Office Manager
    8. Chief Administrative Officer / Deputy Administrative Officer (Administrative Director)/ Human Resources (HR) / Human Resources Director
    9. Technological Development Chief/ Chief Technology Officer
    10. Chief of Finance/ Finance Chief – Chief Accountant/ Accounting Manager
    11. Office Assistant
    12. Trợ Lý Giám Đốc (Phụ Tá Giám Đốc)
    13. Trợ Lý Riêng (Phụ Tá Riêng)
    Last edited by carolton67; 08-18-2007 at 03:21 AM.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by nhungle View Post
    Pls explain difference between these:
    1. Director
    2. Manager
    3. CEO (chief of executive officer)
    4. GM (general manager)
    5. General Director (Có bao giờ viết tắt là GD không?)
    6. Office manager
    Theo những công ty bên Mỹ tôi biết thì
    CEO là người chức cao nhất và chịu trách nhiệm về thành công hay thất bại của công ty (chỉ phải report to Board of Directors).
    COO (Chief Operating Officer) là chức kế, coi như là cánh tay mặt của CEO lo việc điều động (operations) trong công ty
    Manager là chức nói chung cho những người coi một nhóm, chức nhỏ hơn nữa là Group Leader. Ông sếp (boss, supervisor) của Manager thường chức là Director, coi nguyên một department.
    General Manager là chức khá lớn, coi một chi nhánh business (như CEO của chi nhánh đó).
    Office Manager nghĩa chung là chức điều khiển người trong một office.

    Như carolton67 giải thích. Những chức manager, director, office manager, etc. không có nghĩa nhất định, thay đổi tùy công ty, địa điểm, ngành thương mại, và công (public) hay tư (private).
    Last edited by sang56; 08-18-2007 at 12:34 PM.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Vậy ban cho anh Sang56 chức Executive Translating Officer được không? Nhưng tiếc rằng chỉ có tiếng mà không có miếng (no pay).

  5. #5
    Member
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Hanoi
    Posts
    33

    Default

    Quote Originally Posted by sang56 View Post
    Theo những công ty bên Mỹ tôi biết thì
    CEO là người chức cao nhất và chịu trách nhiệm về thành công hay thất bại của công ty (chỉ phải report to Board of Directors).
    COO (Chief Operating Officer) là chức kế, coi như là cánh tay mặt của CEO lo việc điều động (operations) trong công ty
    Manager là chức nói chung cho những người coi một nhóm, chức nhỏ hơn nữa là Group Leader. Ông sếp (boss, supervisor) của Manager thường chức là Director, coi nguyên một department.
    General Manager là chức khá lớn, coi một chi nhánh business (như CEO của chi nhánh đó).
    Office Manager nghĩa chung là chức điều khiển người trong một office.

    Như carolton67 giải thích. Những chức manager, director, office manager, etc. không có nghĩa nhất định, thay đổi tùy công ty, địa điểm, ngành thương mại, và công (public) hay tư (private).
    Vậy còn CTO, CFO là gì Bác S. biết không, chỉ em với! (hình như CFO là giám đốc tài chính và CTO là giám đốc kỹ thuật thì phải)

  6. #6
    Senior Member unnamed's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    458

    Default

    CFO: Chief Financial Officer ( The Chief Financial Officer (CFO) of a company or public agency is the corporate officer primarily responsible for managing the financial risks of the business or agency. This officer is also responsible for financial planning and record-keeping, as well as financial reporting to higher management. (In recent years, however, the role has expanded to encompass communicating financial performance and forecasts to the analyst community.) The title is equivalent to finance director, commonly seen in the United Kingdom. The CFO typically reports to the Chief Executive Officer, and is frequently a member of the board of directors.)
    CTO: Chief Technical Officer (The executive responsible for the technical direction of an organization.)

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by nhungle View Post
    Vậy còn CTO, CFO là gì Bác S. biết không, chỉ em với! (hình như CFO là giám đốc tài chính và CTO là giám đốc kỹ thuật thì phải)
    Những công ty lớn bên Mỹ thường chia làm nhiều ngành để tiện việc điều khiển. Người chức cao nhất mỗi ngành họ gọi là Chief. Ngoài Chief Executive Officer (CEO) và Chief Operating Officer (COO) đã giải thích ở trên còn có
    * Chief Financial Officer (CFO) lo việc tài chính cho nguyên hãng.
    * Chief Technical Officer (CTO) lo về kỹ thuật và khoa học; đôi khi cũng được gọi là Chief Scientific Officer hay President of Research and Development (R&D).
    * Chief Information Officer (CIO) lo về information technology (IT) như computer software & hardware; data collection, storage & processing; communication …
    * Chief Counsel (luật sư) lo về luật lệ, kiện tụng, bảo vệ patents, trademarks … (gọi chung là intellectual properties)
    * Những công ty dược phẩm có thêm Chief Medical Officer. Ông này là bác sĩ có trách nhiệm về medical policy (chính sách y) cho công ty và việc thử các thuốc mới (dùng những bệnh nhân tình nguyện) để xem nó có hiệu quả và an toàn trước khi xin giấy phép bán thuốc.
    Last edited by sang56; 08-25-2007 at 12:19 PM.

Similar Threads

  1. Difference between inclination, slope, gradient
    By english-learner in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 5
    Last Post: 02-26-2014, 09:27 AM
  2. C and G — what's the difference?
    By Kaji in forum Vietnamese in practice
    Replies: 13
    Last Post: 12-01-2009, 08:33 AM
  3. Can anyone tell me the difference in meaning
    By SaveTheManatees in forum Vietnamese language learning
    Replies: 4
    Last Post: 08-08-2009, 02:15 PM
  4. grammatical difference
    By huynh in forum Vietnamese language learning
    Replies: 2
    Last Post: 06-17-2008, 02:59 PM
  5. Is there anything difference between supper and dinner???
    By unnamed in forum General discussion
    Replies: 4
    Last Post: 09-01-2007, 11:02 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •