Old 12-11-2007, 07:39 AM   #1
LtDra
Senior Member
Mother tongue: Vietnamese
 
LtDra's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,432
Default Code of Conduct ???

Các bác ơi dịch "Code of Conduct" sang tiếng Việt sao cho đúng ? thank you in advance.


Do you know who your Code of Conduct Advisor is?
__________________
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất
LtDra is offline   Reply With Quote
Old 12-11-2007, 07:48 AM   #2
Paddy
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2,077
Default

Quote:
Originally Posted by LtDra View Post
Các bác ơi dịch "Code of Conduct" sang tiếng Việt sao cho đúng ? thank you in advance.


Do you know who your Code of Conduct Advisor is?

Quy tắc hành sử. Nghe không xuôi tai lắm (đôí với tôi).

source: http://www.wm.com/WM/corporate/Code_...Vietnamese.pdf

Do you know who your Code of Conduct Advisor is? My wife ?
Paddy is offline   Reply With Quote
Old 12-11-2007, 08:10 AM   #3
LtDra
Senior Member
Mother tongue: Vietnamese
 
LtDra's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,432
Default

Quote:
Originally Posted by Paddy View Post
Quy tắc hành sử. Nghe không xuôi tai lắm (đôí với tôi).

source: http://www.wm.com/WM/corporate/Code_...Vietnamese.pdf

Do you know who your Code of Conduct Advisor is? My wife ?
Thanks Bác Pađy.
What is your wife CCA ? Do this and don't do that!
__________________
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất
LtDra is offline   Reply With Quote
Old 12-11-2007, 08:20 AM   #4
Paddy
Senior Member
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2,077
Default

Quote:
Originally Posted by LtDra View Post
Thanks Bác Pađy.
What is your wife CCA ? Do this and don't do that!
It's called honeydew. Honey do this, honey do that.
Paddy is offline   Reply With Quote
Old 11-03-2009, 11:14 AM   #5
Hau Vi
Junior Member
Mother tongue: Vietnamese
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 2
Default

Code of conduct tiếng Việt có thể dịch ra một số nghĩa, tuỳ theo mức độ chính thức, tầm quan trọng của văn bản.
Ví dụ, có thể dịch là "bộ luật ứng xử", "bộ quy tắc ứng xử". Chẳng hạn, Việt Nam và các nước ASEAN hiện nay muốn đi tới ký kết một Bộ luật ứng xử trên biển Đông với Trung Quốc sau khi giữa hai bên đã ký Tuyên bố về quy tắc ứng xử (Declaration of conduct) trên Biển Đông năm 2002. Nhưng "Tuyên bố" thì giá trị pháp lý, tính chất ràng buộc đương nhiên là không bằng "Bộ luật", thấp hơn bộ luật. Còn trong một công ty chẳng hạn thì code of conduct có thể gọi là Quy tắc ứng xử, Bộ quy tắc ứng xử (gồm nhiều quy định về ứng xử, về hành động ở trong công ty)...
Hau Vi is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +7. The time now is 09:13 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.