Mình thấy vidct dịch nhiều từ vẫn chưa nhiều nghĩa đề người dùng một cách tiện lợi nhất.
Tại sao ko để người dùng tham gia hoàn chỉnh từ điển nhỉ
Mình thấy vidct dịch nhiều từ vẫn chưa nhiều nghĩa đề người dùng một cách tiện lợi nhất.
Tại sao ko để người dùng tham gia hoàn chỉnh từ điển nhỉ
Đặng Duy Quang
Chẳng bao giờ có từ điển hoàn chỉnh cả. Trí tuệ và phong cách giao tiếp của loài người buộc chúng ta phải cùng nhau phát triển các công cụ gọi là từ điển và bách khoa thư. Ngày nay lại là một thách thức cho tất cả chúng ta trong thời đại phát triển cực nhanh của khoa học kỹ thuật. Có 2 triệu chi tiết cho một con tàu vũ trụ hoàn chỉnh.
từ điễn là dong con người mà ra nên cũng có một vài thiếu sót chứ bạn
Đây là một ý hay, nhưng khó thực hiện bởi người ta có thể sửa búa xua thậm chí làm sai hay lạc đề không chừng. wikipedia là một thí dụ cho thấy thiên hạ nhiều người sửa làm sai thêm, nay đã hạn chế bớt.
Tuy nhiên, vdict.com nên có một hay hai moderator chuyên về việc sửa từ điển theo các góp ý của các members trong diễn đàn. Nếu thây ý kiến nào hợp lý thì đưa vào. Các thành viên có thể góp ý vào diễn đàn. Ở đời tuy không có cái gì là hoàn hảo nhưng không vì thế mà ta có quyền để thiếu sót nhiều.
Nhưng tôi thấy hình như ban quản trị mạng làm cho có cái từ điển này rồi bỏ xó nó đó thì phải? Bởi chẳng thấy có cải tiến gì theo năm tháng!
Bữa nay tra nghĩa từ personality nhưng trên vdict ko có, tra google thì được nghĩa là cá tính, định bổ sung vào nhưng được thông báo
Mong vdict nhanh chóng thực hiện!Chức năng này hiện giờ chỉ có thể được sử dụng bởi cộng tác viên của Vdict. Nếu bạn là cộng tác viên của Vdict, hãy nhập mã số dưới đây và mật khẩu của bạn để tiếp tục. Chức năng này sẽ mở lại cho tất cả người sử dụng sau khi được nâng cấp
If I make a mistake when I write in English, advise me right away. If not, I won't know where I'm wrong (cám ơn carolton67 đã sữa giúp)
Nếu tôi có viết tiếng Anh sai chỗ nào, chỉ tôi liền nhé! Chứ không ấy thì tôi chả biết tôi sai nữa!