Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Hello football lovers, please help me get the meaning of "one torched marker"
Results 1 to 9 of 9

Thread: Hello football lovers, please help me get the meaning of "one torched marker"

  1. #1
    Member Phong Lan's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sài Gòn
    Posts
    82

    Default Hello football lovers, please help me get the meaning of "one torched marker"

    Hello football lovers,

    No need to translate, just please help me get the meaning of one torched marker in this sentence:

    "Cristiano Ronaldo quickly demonstrates how great timing, teamwork, and an explosive speed burst lead to one torched marker and a ball in the back of the net."

    Many thanks,

  2. #2
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default Hmmm...

    I'm glad you provided the whole sentence because I've never heard of that phrase before. However, now that I have the context I can tell you what it means.

    A marker marks an opposition player to prevent him from playing.

    The sentence is saying that Ronaldo is so fast that when he runs by his marker he sets him alight and leaves him for dead. In other words the marker has been torched. Torch is normally a noun but it is used as a verb when one wants to describe a deliberate act of setting something alight. In England, the press often say that car thieves torch the cars that they have stolen. I hope that helps.

  3. #3
    Member Phong Lan's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sài Gòn
    Posts
    82

    Default You've saved my game

    Thank you so much Richard. You are my hero :x

  4. #4
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    Flattery will get you everywhere! :-) hahaha
    Its a shame that my team were beating Manchester United 2-0 at half time last Saturday and then conceded 5 goals in the second half!

    You could say that Spurs were torched!

  5. #5
    Member Phong Lan's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Sài Gòn
    Posts
    82

    Talking

    That recalled you about Spurs' nightmare 8 years ago?
    Last edited by Phong Lan; 04-29-2009 at 04:54 PM.

  6. #6
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    They've had many nightmares and I know the one to which you are referring. 3-0 at half time, 3-5 at full time. Same opponent too! haha

    Of course there was the time in 1977 (??) when Spurs lost 7-0 at Liverpool.

    I guess you support either.... ManU, the Arse(nal), Chelsea or Liverpool nhe
    Last edited by Tricky42; 04-29-2009 at 07:54 PM.

  7. #7
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Excuse me! What is "Spurs"?

    By the way, I heard the phrase "too much torch" in the movie "Taxi" also. This phrase was said to the bankrobber by the cabdriver when she helped to take the cob chasing the bankrobberies.

    Does it have the same meaning as in sentence found by PhongLan?

    Thank you!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  8. #8
    Senior Member Tricky42's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Hanoi
    Posts
    400

    Default

    Spurs are an English premiership football team.

    I believe the expression used in Taxi was "Too much torque Grandma"

    http://en.wikipedia.org/wiki/Torque

  9. #9
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Tricky42 View Post
    Spurs are an English premiership football team.

    I believe the expression used in Taxi was "Too much torque Grandma"

    http://en.wikipedia.org/wiki/Torque
    Oh yea You are good! Thank you!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

Similar Threads

  1. meaning of "tính"
    By vacanze in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 08-28-2009, 07:59 PM
  2. letter "E" and "I"-virtual vietnamese keyboard
    By googeese in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 3
    Last Post: 02-21-2009, 11:24 AM
  3. Replies: 33
    Last Post: 02-07-2009, 03:04 PM
  4. Vietnamese custom (Using "quất" tree on "Tết" holliday)
    By hdungbeat in forum Vietnamese culture
    Replies: 33
    Last Post: 01-19-2008, 06:17 PM
  5. Replies: 1
    Last Post: 09-07-2007, 09:59 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •