Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456 text message language
I have a Vietnamese friend who has started sending me sms messages with abbreviations, spellings I have not seen yet, and my Vietnamese is still in an infant stage.
So could pls someone try to explain to me the following lines - and if possible give some of the rules, if any, used in Vietnamese sms ? Thank you
- just noticed I had forgotten a 'c' after 'toan' in the first sentence. Instead of 'E bj thay toan quay laj day ma.' it should be
E bj thay toan c quay laj day ma.
van chua sog ah c.
Can c0m chua da da ngj chua a. c bjt k h0m nay m0j bao chj kjem tjen ma tjeu day.