A: do you know about the science fiction fair on Saturday?
B: of course, I wouldn't miss it for the world.
>>Nhờ các bạn giải thích giúp câu gạch chân
A: do you know about the science fiction fair on Saturday?
B: of course, I wouldn't miss it for the world.
>>Nhờ các bạn giải thích giúp câu gạch chân
I wouldn't miss it = toi khong the khong di =toi se di
world =vu tru.
cau nay co nghia la neu ban mang vu tru de danh doi voi science fiction fair thi toi se khong lay vu tru ma se di du. science fiction fair ..
"Of course, I wouldn't miss it for the world".
My version sounds more like Vietnamese!!!
Đương nhiên, (là biết rồi đó) tôi sẽ không bỏ lỡ cơ hội như thế trên đời này đâu.
The sentence is a contraction. Its real meaning is "I would not exchange my visit to the sc-fi fair for the world"
Yes. In those examples, "for all the world" can be removed without changing the meaning. The addition of "for all the world" adds some emphasis but means "to everybody".
I hope that helps.
R.