Mình mạn phép mượn bài dịch của bạn, chế biến tí chút thành cái này (không biết có ra gì không?!)
Tình yêu buồn
Màu xanh ôi màu xanh
Trong thế giới u buồn
Không có anh mình em
Cuộc đời thành màu xám
Trái tim em giá lạnh
Khi anh vội ra đi.
Đôi mắt em nhạt nhoà
Cô đơn trong tiếng khóc
Nỗi hờn ghen xanh lét
Khiến đôi mình xa nhau.
Dưới ánh nắng rạng ngời
Đôi ta lần đầu gặp
Cầu vồng chợt tan biến
Khi tình yêu héo mòn.
Những đêm dài đen tối
Lòng khao khát vô vọng
Vắng anh em chỉ thấy
Thế giới toàn màu xanh (nếu nói thế này thì quá là anh cút đi ngay cho rảnh nợ. "Vắng anh tôi thấy cuộc đời lại tươi xanh"
vì màu xanh ở VN với màu xanh ở English mang nghĩa khác nhau)