i've got it. i think. ________ BMW K1200RS
Last edited by sky; 01-22-2011 at 09:37 AM.
Originally Posted by sky Hi, Can someone help me translate this into Vietnamese? It is to an older female relative. "I'm sorry I can't call you on the telephone like before. But I hope you can see that I love you just the same." Em xin lỗi, em không thể gọi chị trên điện thoại như hồi trước. Nhưng em hy vọng chị thấy/(hiểu) rằng em ( vẫn/ still) thương mến chi như xưa. I would appreciate it much. Thanks. Older female relative? = "older sister". it called "chị" as closest older famale relative in vietnamese.
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại Đáng thương nhất của đời người là tự ti. Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất
Is there any english-vietnamese dictionary resource in this forum, we could all use this kind of help.
Forum Rules