Có bác nào biết : " Ngọa hổ tàng long " dịch ra tiếng thuần việt là gì ko ạ ?
Cảm ơn !!!
Có bác nào biết : " Ngọa hổ tàng long " dịch ra tiếng thuần việt là gì ko ạ ?
Cảm ơn !!!
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Doc co: Nguoi duy nhat.
Cau bai: Cau mong duoc thua.
Co le de chi nguoi co doc vi khong doi thu.
Luc chi cam ma: Sau ngon dan ma.
Chac vo lam cao thu nay chi co sau ngon tay.
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
độc cô cầu bại là cái biệt hiệu của một nhân vật võ lâm trong truyện của Kim Dung. Ông này võ công cái thế không bị ai đánh bại, ông mong cho có người hơn mình nhưng không ai hơn ông được Bởi thế mới có cái nick độc cô cầu bại. Tức là trên đời này chỉ có một mình ông cầu cho thua thôi (để học hỏi )
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Last edited by LtDra; 04-11-2008 at 12:15 PM.
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất