Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Translation
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 20

Thread: Translation

Hybrid View

  1. #1
    CanhVT
    Guest

    Default Translation

    A Vietnamese woman called 911 and said that her husband physically abused her. A police officer came to her apartment and wrote the report. She does not speak much English therefore, word by word, the policeman carefully wrote down every single thing the Vietnamese woman told him.

    Later a Vietnamese guy translated the report to Vietnamese:

    - My husband threats hit see my mother so many times.
    (chồng tui hăm đánh thấy mẹ tui đã nhiều lần)

    - But today he out hand hit me see my grandmother.
    (nhưng hôm nay ổng ra tay đánh tui thấy mụ nội tui luôn)

    - Everyday, I make cow cakes, pig skin cakes for him.
    (ngày nào tui cũng làm bánh bò, bánh da lợn cho ổng ăn)

    - But he told me that I don't know how to make any handicapped pants.
    (vậy mà ổng nói là tui hổng biết làm cái quần què gì hết)

    - Day and night I only know how to watch ship movies.
    (ngày đêm chỉ biết coi phim tàu thôi)

    - He said I'm sky horse.
    (ổng nói tui là thứ ngựa trời)

    - Everyday, I bring my ass go hit cards eat money with a bunch of female horses in the neighborhood.
    (ngày nào cũng xách đít đi đi đánh bài ăn tiền với mấy con ngựa cái ở xóm)

    - He forbits me to bring those female ghosts home no more.
    (ổng cấm không cho mấy con quỷ cái đó đến nhà nữa)

    - Because they have too many stories and like say ulgy people different.
    (vì họ nhiều chuyện và thích nói xấu người khác)

    - My husband thinks he is delicious.
    (chồng tui tường ổng ngon lắm)

    - His friends are a bunch of buffalo heads and horse face.
    (bạn của ổng toàn là lũ đầu trâu mặt ngựa)

    - Everyday they bring their empty asses to my house eat, drink, play guitar and fart everywhere.
    (ngày nào cũng xách đít không tới nhà tui ăn nhậu, đàn địt um xùm)

    - I testicle him go out the street and the truck run over break his head roll to the walk side with the eyes still blinking.
    (tui dái sao cho ổng có ngày ra đường bị xe cam nhông cán đứt đầu lăn vô lề mà cặp mắt còn chớp chớp)

    - He angry and hit me.
    (ổng nổi giận và đánh tui)

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    17

    Default

    grandfather me ,understand dead right away hahaha
    (Ong noi toi ,hieu chet lien)

  3. #3
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Laughing broken stomach!
    Last edited by dethuong_x0x; 11-26-2008 at 06:44 AM.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Laughing broken stomach!
    cưởi bể bụng!!!

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Laughing broken stomach!
    husband wife marry 3 years.he my husband. He go street walk. I go street sea. I come here with two white hand. I frog afraid who. My husband eat welfare. He no go to work but he think he delicious. I go work and he ask for money. I no give hime, I tell him he must see ugly tiger and he say he hit me see my mother.
    Vợ chồng tôi lấy nhau đuợc 3 năm. Nó là chồng của tôi. Nó đi đường biển. Tôi đi đường bộ. Tôi tới đây với hai bàn tay trắng. Tôi cóc sợ ai. Chồng tôi nó ăn trợ cấp. Nó không đi làm nhưng nó nghĩ nó ngon lành. Tôi đi làm và nó hỏi tiền tôi. Tôi không đưa nó. Tôi bảo nó phải biết xấu hổ và nó nói đánh tôi thấy mẹ tôi.

  6. #6
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by vannessa View Post
    husband wife marry 3 years.he my husband. He go street walk. I go street sea. I come here with two white hand. I frog afraid who. My husband eat welfare. He no go to work but he think he delicious. I go work and he ask for money. I no give hime, I tell him he must see ugly tiger and he say he hit me see my mother.
    Vợ chồng tôi lấy nhau đuợc 3 năm. Nó là chồng của tôi. Nó đi đường biển. Tôi đi đường bộ. Tôi tới đây với hai bàn tay trắng. Tôi cóc sợ ai. Chồng tôi nó ăn trợ cấp. Nó không đi làm nhưng nó nghĩ nó ngon lành. Tôi đi làm và nó hỏi tiền tôi. Tôi không đưa nó. Tôi bảo nó phải biết xấu hổ và nó nói đánh tôi thấy mẹ tôi.
    Word by word translations always crack me up
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    Murcia, PH
    Posts
    2

    Default

    oh my...LOL..

  8. #8
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2013
    Posts
    10

    Default

    Too funny! . Any one who translates in Google can understand it.

  9. #9
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    17

    Default

    Sad laughing dead always
    (buon cuoi chet luon) ha ha ha

  10. #10

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •