Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
help missing diacritical marks
Results 1 to 5 of 5

Thread: help missing diacritical marks

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    2

    Default missing



    this is a missing post, please delete it.
    Last edited by sugoi_sugoi; 08-29-2008 at 02:39 PM. Reason: missing

  2. #2

    Default

    [QUOTE=sugoi_sugoi;13859]Please give me likely translations of this paragraph. Thank you.


    It's too bad grammatically, and have no Vietnamese sign-accents.
    I can't translate !

    a tiny wrong translation can lead to serious misunderstanding

    You should give exact version.

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    2

    Default missing

    this is a missing post.

    please delete it.
    Last edited by sugoi_sugoi; 08-29-2008 at 02:39 PM. Reason: missing

  4. #4

    Default

    Quote Originally Posted by sugoi_sugoi View Post
    Please give me likely translations of this paragraph. Thank you.

    thang 11h, chau bao la chua o lai nhat nhung ma no van binh
    huong, no bao la chau ve hn thi no ra tham
    no bao la tuy chau lua chon, lam the nao hanh phuc la duoc roi
    hy vong se co ket uqa tot voi thang Jack
    minh cunfg biet noi the nao

    Anyway, these phrases can be understand:

    "no bao la tuy chau lua chon, lam the nao hanh phuc la duoc roi = She/he told me that it's up to my choice providing that there was happiness

    hy vong se co ket qua tot voi thang Jack = I hope a good result with the guy Jack

    minh cung khong biet noi the nao nua = I don't know how to say, too

    no bao la chau ve HN (Ha Noi) thi no ra tham = she/he told me that if I went back to HN, she/he would come to see

    The person who wrote this Vietnamese paragraph may be not an intellectual
    Last edited by english-learner; 08-19-2008 at 10:12 AM.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by sugoi_sugoi View Post
    Please give me likely translations of this paragraph. Thank you.

    thang 11h, chau bao la chua o lai nhat nhung ma no van binh
    huong, no bao la chau ve hn thi no ra tham
    no bao la tuy chau lua chon, lam the nao hanh phuc la duoc roi
    hy vong se co ket uqa tot voi thang Jack
    minh cunfg biet noi the nao
    My try:

    Tháng 11, cháu bảo là chưa ở lại nhật nhưng mà nó vẫn bình thường, nó bảo là cháu về hn(Hà Nội)? thì nó sẽ ra thăm, nó bảo là tùy cháu lựa chọn, làm thế nào hạnh phúc là được rồi, hy vọng sẽ có kết quả tốt với thằng Jack, mình cũng không biết nói thế nào.

    November, I said, I am not staying in Japan but he/she had no reaction, he/she will visit me when I come back to Ha Noi, he/she said, it is up to me, what ever I do as long as there is happiness, hopefully, will have good outcome with Jack, I don't know what to say.

Similar Threads

  1. missing word : French: évanouir, pâmer = biến mất
    By hitomi_doaxbv in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 2
    Last Post: 12-04-2009, 03:00 AM
  2. Missing word - English - Vietnam
    By wallfire02 in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 4
    Last Post: 12-04-2009, 12:37 AM
  3. Missing word
    By LtDra in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 8
    Last Post: 07-23-2009, 10:29 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •