I have 2 half-formed messages - please help to translate, if you can. Thanks.
- e nho a roi,a nhan tin tieng viet gioi wa..
- a nhan tin lam e thuc roi,bat den a do.huhu
I have 2 half-formed messages - please help to translate, if you can. Thanks.
- e nho a roi,a nhan tin tieng viet gioi wa..
- a nhan tin lam e thuc roi,bat den a do.huhu
- I remember you, you sent me a message in good Vietnamese
- You've sent me a lot of truthful messages, I owe you one!
I don't think Tricky42's translation for the second one matches the meaning of the original sentence in Viet
"A nhắn tin làm e thức rồi, bắt đền a đó." = Your message woke me up, you owe me.
"Live as if you were to die tomorrow, learn as if you were to live forever" -- Mahatma Gandhi