Đọc cái này cũng buồn cười...
Đọc cái này cũng buồn cười...
Trong tiếng Anh, không có chữ nào được Phát âm như phát âm chữ ô của tiếng Việt. Tác giả cho là chữ go được phát âm như chữ gô trong tiếng Việt là hoàn toàn sai.
Ngôn ngữ nào cũng có cái hay cái phong phú riêng của nó, ai cho rằng tiếng Việt hay hơn hay phong phú hơn một ngoại ngữ nào đó chứng tỏ rằng người đó học chưa tới nơi tới chốn ngoại ngữ đó.
Đúng thiệt là "Bá nghệ bá tri vị chi bá láp", trong tiếng Anh cũng có một câu tương tự Jack of all trades, master of none "
mặc dù có viết hơi quá tí nhưng ý tưởng thành lập "Ủy ban bảo vệ ngôn ngữ" ở VN cũng hay đó chứ
Bác vào đây mà nghe, xem thử 2 cách phát âm Anh và Mỹ có cách nào phát âm như chữ tô của tiếng Việt mình không?
http://www.oxfordadvancedlearnersdic...ictionary/auto
Chữ autoˈ
Giọng Anh, phát âm ɔːtəʊ
Giọng Mỹ, phát âm ɔːtoʊ
Cũng như chữ go
Giọng Anh ɡəʊ
Giọng Mỹ ɡoʊ
Tớ đã đưa ra ví dụ go trên rồi, đưa thêm auto ra là không ần thiết vì trong trường hợp này o đều được phát âm giống nhau.
Nếu ai muốn nói tiếng Anh, đọc chữ go nghe như đọc tiếng việt chữ gô thì là quyền của họ, sẽ không có ai bảo họ đọc sai, và người nghe vẫn hiểu được ý họ muốn nói gì.
Last edited by camtieu; 07-26-2010 at 04:35 PM.
Lại bài nữa của Mr. Joe, đọc chỉ vui thôi, tản văn blog mà:
Đọc cái này cũng buồn cười, nó ở quanh mình hàng ngày cuối cũng phải để người ngoài chỉ cho mới thấy:
yes i can Winnipeg ****** do pdf documents Winnipeg ******s when required as i know some people do like to use them no extra charge....my prices are less than you pay but i don't want to step on anyones toes that you may be happy with.
Just keep me in Winnipeg Asian ****** mind if you know anyone who needs testing and flash testing Winnipeg Asian ******s is a definite non starter for the knid of equipment you guys use.