Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Hỏi - đáp về từ vựng - Page 6
Page 6 of 8 FirstFirst ... 45678 LastLast
Results 51 to 60 of 73

Thread: Hỏi - đáp về từ vựng

  1. #51
    cumeo89
    Guest

    Default should & I think...

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Lam` o*n giup' em hieu? ro~ rang` hon* ve` tu` "should" bang` cach' cho em vai` vi' du .
    Em muon^' biet' " should " ngoai` nghia~ la` "nen^" con` co' nghia~ nao` khac' khong.
    Cam' on* may' anh chi. !!!
    mình bổ sung thêm 1 ý nữa: cô giáo mình bảo nếu muốn nói "tôi nghĩ bạn ko nên làm điều gì đó" thì ng` ta sẽ nói là:
    I don't think you should...
    chứ ko nói là
    I think you shouldn't...
    có lẽ đây đc coi là 1 phép lịch sự ?

  2. #52
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by cumeo89 View Post
    mình bổ sung thêm 1 ý nữa: cô giáo mình bảo nếu muốn nói "tôi nghĩ bạn ko nên làm điều gì đó" thì ng` ta sẽ nói là:
    I don't think you should...
    chứ ko nói là
    I think you shouldn't...
    có lẽ đây đc coi là 1 phép lịch sự ?

    Không phải là phép lịch sự thôi, mà nói như vậy thì mới đúng văn phạm.

  3. #53
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Cho em hoi? :
    -"never mind" va` "forget it" co' giong^' nhau ve^` nghia~hay ko?

  4. #54
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    May^' anh chi. oi*
    Tu*` " enjoy " ngoai` la` 1 dong^. tu` con` co' chuc' nang nao` khac' ko?
    Em thay' trong 1 bai` tra? loi` o? muc. " doc. the^' nao`" , sau khi tra? loi` thi` ban. ay^' viet' " enjoy! " o? cuoi' cung`,nhu* vay^. tu` "enjoy" nay` co' nghia~ la` chuc' vui ve? phai? ko?

  5. #55
    Senior Member unnamed's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    458

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    May^' anh chi. oi*
    Tu*` " enjoy " ngoai` la` 1 dong^. tu` con` co' chuc' nang nao` khac' ko?
    Em thay' trong 1 bai` tra? loi` o? muc. " doc. the^' nao`" , sau khi tra? loi` thi` ban. ay^' viet' " enjoy! " o? cuoi' cung`,nhu* vay^. tu` "enjoy" nay` co' nghia~ la` chuc' vui ve? phai? ko?
    INFORMAL Enjoy! something you say to someone when you have given them something and you want them to enjoy it:
    Here are your drinks. Enjoy!

  6. #56
    Senior Member unnamed's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    458

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Cho em hoi? :
    -"never mind" va` "forget it" co' giong^' nhau ve^` nghia~hay ko?
    never mind: used to tell someone not to worry about something because it is not important.
    VD: Ban cho ai do muon quyen sach, nguoi do cam on ban. Ban co the noi "never mind" (Dung ban tam, chuyen nho nhu con tho, chuyen vat)
    forget it: used to tell someone that what they want is impossible.
    VD: Ban cua ban muon muon nguoi yeu cua ban. Ban co the noi ngay "forget it" (quen di nhe, con lau)
    Nhu vay la no hoan toan khac nhau em nhe.

  7. #57
    Senior Member unnamed's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    458

    Default

    Quote Originally Posted by sang56 View Post
    Tôi ở bên Mỹ lâu thành như Mỹ ngố, không hiểu "bộ sậu" tiếng Việt nghĩa là gì!
    "bộ sậu": Set, Band, gang
    Day la mot cach goi than mat (co the co y nghia mia mai) bo may lanh dao cua 1 to chuc nao do. VD noi "bộ sậu" cua Chelsea: Gom (Abramovich, Mourinho, P. Kenyon). Day la tu ma cach bao chi hay dung de gangster hoa cac nha lanh dao cua cac tap doan cho hap dan cau chuyen.

  8. #58
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    15

    Default

    em muốn hỏi : "you suck" nghĩa là gì ạ?

  9. #59
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    367

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Cho em hoi? :
    -"never mind" va` "forget it" co' giong^' nhau ve^` nghia~hay ko?
    Thoạt đầu thì có thể nghĩ hai từ này cùng nghĩa nhưng không hẳn như vậy. Chúng thường đi đôi với nhau. "never mind" còn có nghĩa là "đừng bận tâm đến, hoặc khỏi lo đến". Như Unnamed đã ví dụ cách dùng thì không đúng lắm. Nếu cho ai mượn một cuốn sách và người ta nói cám ơn với mình thì không phải trả lời, "never mind" nghe có vẻ bất lịch sự. Có hai cách trả lời: 1) "You're welcome" (không có gì đâu) hoặc 2) Don't mention it (đừng nhắc tới vì đó là chuyện nhỏ). trong 2 ví dụ sau đây "never mind" đi chung với "forget it." Em đã mở miệng mượn người bạn cuốn sách để học bài nhưng mỗi lần gặp thì người bạn này lại quên mang đến. 2-3 tuần sau người bạn này sực nhớ, "Ô tôi quên bạn muốn mượn cuốn sách học của tôi, để ngày mai tôi đưa cho. " Dĩ nhiên trong thời gian qua vì đã đợi quá lâu em đã đi mượn người khác hoặc đã tới tiệm sách mua rồi. Vì thế em trả lời với người bạn "Never mind. Forget it." "Khỏi lo. Quên việc đó đi (đừng nhắc tới nửa)." Còn ví dụ khác nửa là em đang học bài rồi có người bạn nói gì đó với em mà em không để ý lắm vì đang chú tâm học bài. Một lúc sau em mới hỏi người bạn, "What did you say?" "Bạn đã nói gì?" thì bạn em trả lời, "Never mind. Forget it."

    Trong 2 ví dụ sau đây chỉ dùng "never mind" một mình thôi. 1) Em nhờ bạn A nói với bạn B ngày mai tới nhà em ăn tiệc. Chiều đó đi phố em tình cờ gặp bạn B và mời tới nhà em. Vì em đã trực tiếp mời bạn B rồi em không cần bạn A chuyển lời nửa. Em nói với bạn A, "Never mind. I already asked B to come to my party." "Bạn khỏi lo, tôi đã mời B đến dự tiệc của tôi rồi. 2) Em chuẩn bị đãi tiệc và liệt kê các món ăn để nhờ mẹ đi chợ mua hộ. Bỗng nhiên em đổi ý và nói với mẹ, "Never mind, I don't want the cake." "Thôi khỏi, con không muốn bánh ngọt"

  10. #60
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    390

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Cho em hoi? :
    -"never mind" va` "forget it" co' giong^' nhau ve^` nghia~hay ko?
    Never mind.

    Mind đây nghĩa là để ý tới, như ‘I don’t mind’ là không sao, tôi không phiền đâu, tôi không chấp đâu.

    Examples:
    - Do you mind if I smoke? (Tôi hút thuốc có phiền cô không?)
    - No, I don’t mind, but it will be bad for your heath. (Không, tôi không phiền, nhưng nó sẽ có hại cho sức khỏe anh)

    Mind your own business (lo chuyện của anh đi), ý là đừng xía tới chuyện người khác. Câu này dùng để chận lại những người tò mò tọc mạch chuyện riêng tư của mình hay của người khác, không muốn họ hỏi hay điều tra tiếp. Có câu mạnh hơn là: It’s none of your business! (Chuyện này hỏng có ăn thua gì tới bà!). Những câu này dùng khi mình bực bội muốn nói xẵng với bạn bè bồ bịch hay người mình ghét, không nên áp dụng tới ông hay bà sếp (boss, supervisor), có thể bị mất job!

    Never mind nghĩa là thôi, không cần để ý tới nữa. Từ này dùng khi mình hỏi ai chuyện gì nhưng hoặc chợt nhớ ra, hoặc nghĩ nó không quan trọng, hay không muốn người ấy mất thêm thời giờ vì chuyện đó.

    Example:
    - Do you remember the name of the person who argued (cãi) with someone on this forum about lang thang lặn lội từ kiếp này đến kiếp khác?

    Before you have time to answer, the questioner suddenly remembers and says:
    - Never mind. I remember now. It’s car--t---7.

    Forget it. Từ này mạnh (nặng) hơn never mind, nghĩa chung là hãy quên đi, không được đâu, đừng nghĩ tới nữa cho mất công. Như có anh chàng nào đeo đuổi cứ rủ đi chơi hoải mà cô nàng rất ghét thì dùng từ này (Thôi, anh đừng có hòng!) Hay đứa em dễ thương cứ theo nằng nặc vòi tiền mua kẹo nhưng cô nàng đang khư khư giữ tiền để đi chơi với bồ thì Forget it nghĩa là “Em hãy quên kẹo đi, vì chị sẽ không bao giờ cho tiền em đâu!” Nên nhớ là không nên dùng từ này với sếp, vì sếp có thể nói lại là ‘you can forget about your job!’ (Cô hãy quên việc làm của cô đi, vì nó không còn nữa!)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •