Tôi thấy thật là lạ lùng: Tôi chỉ là english-learner thôi chứ không phải là cao nhân ở đây nên ai góp ý tôi không dám tranh cãi chỉ đưa cái ý của mình ra thôi. có lẽ ngôn từ tôi dùng không được người nào đó thích chăng?
Tôi thấy trong menu ở nhà hàng họ ghi sweet sour sauce thì tôi ghi lại thế thôi. còn nó có and hay không thì hỏi cao nhân ở đây.
Last edited by english-learner; 05-23-2008 at 08:40 AM.
Dạ! Xin cảm ơn tất cả các bác, khoảng 60-70% sự chỉ bảo của các bác em đã cho vào ứng dụng, tuy cũng phải nhắc lại 1-2 lần vì cái lưỡi của em ko được dẻo cho lắm nhưng hiệu qua cực cao.
Hôm nay em được viết "order" cho 3 bàn . Người ta xin có miếng chanh mà đi pha cho 3 ly đá chanh. Rồi người ta gọi bún thịt nướng lại mang ra phở tái . May mà chủ nhà hàng chỉ cười, bảo là ko sao từ từ quen.
Mà hôm nay thấy đau chân hơn hôm qua
Cho tớ hỏi thêm là cái mình đưa cho người ta xem để trả tiền thì gọi là:
- Bill hay ticket hay là check ạ?
- Cây "mẵng cầu" dịch sang tiếng mỹ là gì ạ. (có vị khách nhìn vào hỏi mà tớ ứ biết, tớ dịch là something bridge, sau đó cười "I don't know its English name"
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
bill hay check cũng được. Thường thì khách hay nói can I have the bill/check please.
Mãng cầu là soursop.
Bỏ chừng 10 đô ra tiệm giầy mua miếng lót loại gel mà đi cho êm chân.
Kêu ông quan toà tại Kansas nói là không có tiền trả phạt và xin làm community work (như lượm rác ở công viên). Thừơng thì họ phạt chừng vài ngày thôi (mỗi ngày 8 tiếng).
Dạ cảm ơn 2 bác! Tớ làm tuần 5 ngày (10am-10pm)(Tue-Sat) nên Chủ Nhật mới đi mua được . Nhưng mà ko sao tớ đi gửi tiền trả ticket rồi . Trả xong nhẹ cả người.
Cây mãng cầu người ta trưng chứ ko có trong menu. By the way, how do we translate "mãng cầu gai" into English?
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Tớ chỉ biết trái mãng cầu(nhỏ, nhiều múi múi ở vỏ) và mãng cầu gai(to, có gai), còn trái na tớ cũng nghe nhiều nhưng ko biết là tai to hay trái bé nữa.
Last edited by dethuong_x0x; 05-22-2008 at 12:12 PM.
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!