Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
==> " I want my test be scored highly even the first time "
This does not make sense. Are you talking about taking the same test multiple times ????
I want to ace my ACT at the first time. Tôi muốn làm điểm tốt [trong] ACT ngay lần đầu tiên. Hoặc at the first try (ngay lần thi đầu tiên)cũng được, và nghe đúng nghĩa hơn vì còn có thể phải làm lại nhiều lần. Chữ try dịch là thử thì nghe qua tiếng VN có thể bị hiểu lộn là thi thử, cho nên tơ' dịch là thi.
Làm ACT / SAT mà đoán mò là bị ít điểm đó. Không làm một câu thì chỉ bị mất điểm câu đó, còn làm sai thì bị trừ thêm điểm nữa, và còn tùy loại câu mà mất nhiều hay ít nữa. Ða số các câu lạc bộ thiếu niên (teen center) hay tổ chức cho thi thử không mất tiền. Thường thì 1 tháng một lần. Hỏi counselor là họ cho biết chỗ nào ghi danh và thi. Trong thư viện cũng có sách về cách thi ACT/SAT.
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Eric has one third as much money as Vitor does . It Eric has d dollars , then Vitor has _______ dollars .
==> My answer was 3d , but it was wrong . I don't understand . I think my teacher was wrong . Am I right ?
What is "make up day " mean ?
Help me translate , please : " Thuong` thi` khi nao` Senior se~ duoc. nghi? ( Ko den' truong` nua~ --- hoc. xong roi`) "
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
one-third là một phần ba. Yes, you are correct.
Makeup day là ngày thi bù. Học trò bị bịnh nghỉ học ngày thi thì được cho phép thi ngày khác và kêu là makeup day. Coi số 11. http://dictionary.reference.com/browse/makeup
when is the last day of school for senior ? Hỏi gì kỳ vậy, làm mất thời khóa biểu rồi hả ????
Thấy mấy người con gái kia xin " makeup day " tớ tưởng là xin make up . Mà sau đó lại cũng thấy con trai hỏi xin . Thế là tớ đâm nghi , lên đây hỏi luôn .
Dạ tớ đâu có mất thời khóa biểu đâu . Tình hình là sáng nay muốn hỏi khi nào thì senior ko phải đi học nữa mà diễn đạt mãi người ta mới hiểu nên là
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Phải hỏi là " when is the senior cut-day?" khi nào là ngày cúp cua của lớp 12 ? Ngày này thì tất cả học sinh lớp 12 trốn học hết, và thường thì tất cả sẽ bị phạt đi học ngày thứ bẩy.
Coi chừng nhé, cảnh sát thấy tuổi học trò đi lang bang ngoài đường là nó bắt giao cho trường đó. Mấy rạp xi nê cũng không bán vé đâu, chỉ có ra biển chơi thôi !!! Bị bắt thì đừng khai là tớ xúi nhé !
Chài !!! Bi giờ mới nghe tới ngày này Có thiệt hả bác Ngày mùng mấy vậy ? Mà có cũng chả có biển để ra , có mỗi cái bờ sông ô nhiễm => chả ra được
Bác nói thế làm tớ nhớ VN quá . Hồi xưa thích đi có 10-15 phút là ra tới biển .
By the way , what holiday do people wear " đồ ngủ " ?
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!