Originally Posted by
hdungbeat
Cái tớ muốn nói đó là theo số liệu của Bộ thì trong năm học 06-07 số trường của các cấp học là như sau:
- Tiểu học - Primary: 14839
-Trung học cơ sở
Lower secondary: 9657
- Trung học - Secondary: 281
- Trung học phổ thông
Upper secondary: 2074
Theo tôi hiểu giáo dục phổ thông ở Việt Nam có 3 cấp học
Tiểu học, Trung Học cơ sở, Trung học phổ thông tương ứng với các từ tiếng Anhl là Primary, lower secondary, upper secondary.
Vậy từ trung học (secondary) co thể hiểu là dùng cho 2 cấp THCS và THPT nếu thế thì tổng số trường phải bằng số trường 2 cấp học này cộng lại, nhưng số liệu lại cho thấy không phải thế, từ đây dẫn đến sự khó hiểu.
Còn vấn đề dịch thì cứ theo nước mà mình muốn đến thôi.
By the way, cho tôi hỏi trong từ viết tắt MOET (ministry of Education and training) thì có cần để chữ O hay không vậy?