Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Vietnamese custom (Using "quất" tree on "Tết" holliday) - Page 3
Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 21 to 30 of 34

Thread: Vietnamese custom (Using "quất" tree on "Tết" holliday)

  1. #21

  2. #22
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    Mời các bạn xem:"Trưng" và "chưng".
    Thank you bác Quang , nhưng rất tiếc trang web không đọc được rõ ràng .
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #23
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by LtDra View Post
    Thank you bác Quang , nhưng rất tiếc trang web không đọc được rõ ràng .
    Bác cứ làm theo chỉ dẫn trong cái pót trước của E là sẽ đọc được. Sau khi làm được rồi nếu bác muốn trở lại trạng thái như ban đầu thì làm ngược lại.

  4. #24
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Cây nêu, tràng pháo, bánh chưng xanh

    Bánh bây giờ luộc bin chắc xanh lắm.
    Hình như đây là câu thơ nguyên thủy. Bây giờ ở Việt Nam cấm pháo hoàn toàn, nên đọc như bác Paddy là chết...hờ!hờ!
    Còn vụ luộc pin thì miễn bàn nghe nói tới đã rùng rợn!

  5. #25
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default Khai bút

    Có một cái này mà từ sau 75 đến giờ mà tớ không làm nữa là khai bút ngày mùng một tết. Lý do là sợ cả năm phải khai lý lịch và viết tờ tự kiểm.

  6. #26
    Senior Member Quang's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Hà Nội
    Posts
    361

    Default

    , trang đó là Unicode UTF-8 không hiểu sao các bác lại không đọc được. Dùng lệnh Character Encoding - Unicode (UTF-8), ở FireFox thì nó trên menu View, là có thể đọc bình thường hầu hết mọi trang web có ký tự đặc biệt, vì trang này nói về Hán ngữ nên phải để dạng như vậy để tiện soạn thảo, ngoài ra còn nhiều feed đến các trang tin nổi tiếng thế giới (BBC, RFA...) cũng cần yêu cầu đó.
    Hoặc tại diễn đàn này Quang cũng nói đến việc đó:
    http://tranquang.qforum.biz/forum-f14/topic-t4.htm#5
    Còn tục "khai bút" là một tục rất hay. Ngày xưa các trí sĩ dùng bút là chính nên ngày Tết cũng không được động đến như kiểu cái cày cái cuốc với người khác. Nhưng người ta tin rằng bốn thứ thuộc "văn phòng tứ bảo" (Bút, nghiên, giấy, mực) là có "thần" (có ý thức như con người vậy) nên lần đầu tiên gặp nó trong một năm cũng phải có nghi lễ, chào hỏi, chúc tụng. Muốn khai bút phải chọn ngày giờ nghiêm chỉnh, trước đó phải tắm gội sạch sẽ, ngồi ở một nơi thoáng đãng, thanh tao, đầu óc nhiều ý tứ cao đẹp rồi viết ra một câu gì đó (dĩ nhiên là những chữ có yếu tố thư pháp, tạo hình) nhiều ý nghĩa và nó được coi như một "điềm báo" cho năm đó.
    Riêng lão phu đã nghiệm vài lần thấy cũng không phải vô lý.
    Về thư pháp thì Sái Ung (đời Hán) đã nói :"Thư giả - khả dĩ tu tâm dưỡng tính, đào trị tâm tình" (Luyện viết chữ có thể tu tâm dưỡng tính, rèn tính nết và tình cảm).
    hảo hán nào có nhã thú về các vấn đền trên diễn đàn của lão phu xin mời làm khách và cho vài cao kiến. Lão phu được vinh hạnh đó quả là rất mừng.

  7. #27
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default Ðổi font

    Quote Originally Posted by Quang View Post
    , trang đó là Unicode UTF-8 không hiểu sao các bác lại không đọc được. Dùng lệnh Character Encoding - Unicode (UTF-8), ở FireFox thì nó trên menu View, là có thể đọc bình thường hầu hết mọi trang web có ký tự đặc biệt, vì trang này nói về Hán ngữ nên phải để dạng như vậy để tiện soạn thảo, ngoài ra còn nhiều feed đến các trang tin nổi tiếng thế giới (BBC, RFA...) cũng cần yêu cầu đó.
    Bác bỏ thêm vào font như Times New Roman, hoặc comic sans ms thử coi (trong phần variable definitions).

  8. #28
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Bác bỏ thêm vào font như Times New Roman, hoặc comic sans ms thử coi (trong phần variable definitions).
    Tớ thế font Trebuchet MS bằng font Times New Roman thì thấy hết tiếng VN nhưng mấy chữ Hán thì font nào cũng thấy ô vuông hết.

  9. #29
    hdungbeat
    Guest

    Default

    Các bác cứ làm theo cách của em chắc là được đấy !

  10. #30
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by hdungbeat View Post
    Các bác cứ làm theo cách của em chắc là được đấy !
    I know your method works. I just want to tinker with html codes from his website to see why they don't work on my computer. UTF-8 encoding is supposed to work on all computers.

Similar Threads

  1. Tìm từ về Mathematics "mean" "average"
    By english-learner in forum Grammar & Vocabulary
    Replies: 7
    Last Post: 02-27-2014, 08:54 AM
  2. "Green" and "Sustainable"
    By xanghe in forum Translation help
    Replies: 0
    Last Post: 08-29-2010, 02:33 AM
  3. Replies: 4
    Last Post: 11-08-2009, 03:55 PM
  4. letter "E" and "I"-virtual vietnamese keyboard
    By googeese in forum VDict comments and suggestion
    Replies: 3
    Last Post: 02-21-2009, 12:24 PM
  5. Replies: 33
    Last Post: 02-07-2009, 04:04 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •