Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Girl with yellow skin (Người con gái Việt Nam da vàng) - Page 3
Page 3 of 3 FirstFirst 123
Results 21 to 24 of 24

Thread: Girl with yellow skin (Người con gái Việt Nam da vàng)

  1. #21
    Junior Member
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    22

    Default ???

    Paddy
    Senior Member

    Join Date: Oct 2007
    Posts: 1,491
    ________________________________________
    Bác có thấy tôi viết chữ HOA không mà kêu tôi calm down. Tôi chỉ muốn biết người khác nghĩ gì về bản nhạc này thôi. Bác không trả lời cũng không sao hết, đừng lo.


    MANH NGUYEN
    Senior Member

    Join Date: Jul 2007
    Posts: 1,183
    ________________________________________
    "Obviously"....Sao lai khong tra loi???
    Bac dung "hit and run" nhe.

    livelong
    Senior Member



    Join Date: Sep 2007
    Posts: 230
    Hit and Run sao giống kỹ thuật PK trong game online vậy, đặc biệt là VLTK1

    ---------------------------------------------------------------------

    Sorry, I am not available all the time. I have a full time job.
    You have a right to like this song, but I do not. That is my feeling.

    I think in this area, we can discuss or communicate, instead of PK
    on some topics. If someone indicates that this is a PK area,
    I suppose get in the wrong area, in other words, get loss.

    Regarding the topic which you concern, please review those words:

    “Loves home land, so loves the low mob.

    All she has is an angry heart.

    Painfull and heartless death,

    the dark Country thousand years.

    She was come home land alone,

    And I still look for (home land) alone.”

  2. #22
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by Luuvan View Post

    Sorry, I am not available all the time. I have a full time job.
    You have a right to like this song, but I do not. That is my feeling.

    I think in this area, we can discuss or communicate, instead of PK
    on some topics. If someone indicates that this is a PK area,
    I suppose get in the wrong area, in other words, get loss.

    Regarding the topic which you concern, please review those words:

    “Loves home land, so loves the low mob.

    All she has is an angry heart.

    Painfull and heartless death,

    the dark Country thousand years.

    She was come home land alone,

    And I still look for (home land) alone.”
    Full time job is not a big deal .
    By the way, I don't see any thing wrong with this song.
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #23
    Senior Member truelove's Avatar
    Join Date
    Aug 2008
    Location
    on the earth
    Posts
    348

    Default

    It's always a nice song although its words seem not suit to this day. However, it's still assessed high because when we listen it, we can imagine a lively picture with everything in it seems to be moving. I love it from lyric to rhythm. For me, art is innocent, just feel it by your soul
    Vô tình đánh rớt hạt yêu
    Để giờ đi kiếm bao chiều hư vô...

  4. #24
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by Luuvan View Post
    .

    Regarding the topic which you concern, please review those words:

    “Loves home land, so loves the low mob.

    All she has is an angry heart.

    Painfull and heartless death,

    the dark Country thousand years.

    She was come home land alone,

    And I still look for (home land) alone.”
    Can you read Vietnamese? From your post above it seems like you can't tell the difference between Trinh's lyric and that of Livelong (no offense, Livelong ).

Similar Threads

  1. Letter of "ugly girl" - Need translate to english
    By David070467 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 04-30-2009, 04:35 PM
  2. Need to know what this Vietnamese girl said to me
    By error_lee in forum Translation help
    Replies: 2
    Last Post: 12-29-2008, 11:19 AM
  3. What is the last impression on you of Vietnamese girl?
    By duyphd in forum Vietnamese culture
    Replies: 6
    Last Post: 11-10-2007, 06:48 PM
  4. I can´t translate the SMS of my girl-friend
    By Panthcop in forum Translation help
    Replies: 6
    Last Post: 09-06-2007, 12:03 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •