Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Thành Ngữ Thông Dụng - Page 28
Page 28 of 37 FirstFirst ... 182627282930 ... LastLast
Results 271 to 280 of 365

Thread: Thành Ngữ Thông Dụng

  1. #271
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Đem con bỏ chợ. = To hang somebody out to dry.

  2. #272
    dnguyen78
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by camtieu View Post
    Nói thì dễ làm mới khó. = Said easier than done.
    It is not "Said easier than done", it is "easier said than done".

  3. #273
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Quote Originally Posted by dnguyen78 View Post
    It is not "Said easier than done", it is "easier said than done".
    Oops ... what an idiot! ... Many thanks.
    Last edited by camtieu; 03-23-2010 at 06:00 AM.

  4. #274
    dnguyen78
    Guest

    Default

    Quote Originally Posted by camtieu View Post
    Oops ... what a idiot ... Many thanks.
    Don't beat urself up , it happened to me all the time.

  5. #275
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Lên giọng đạo đức. = To get on moral high ground.
    Last edited by camtieu; 03-23-2010 at 05:06 PM.

  6. #276
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    1

    Default

    bac nao giup em voi!!
    em mon copy am thanh cua tu trong vdict sang power point thi lam ntn?

  7. #277
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Mèo nhỏ bắt chuộc con. = A little stream will drive a light mill./ A little string will tie up a little bird./ A little wood will heat up a little oven.

  8. #278
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Tống cựu nghinh tân. = Discard the old and usher in the new.

  9. #279
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Liếc mắt đưa tình. = To give someone the eye.
    Last edited by camtieu; 07-11-2012 at 05:06 PM.

  10. #280
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Co qua co lai. = Give and take.
    Last edited by camtieu; 10-06-2013 at 10:52 AM.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •