Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Thành Ngữ Thông Dụng - Page 20
Page 20 of 37 FirstFirst ... 10181920212230 ... LastLast
Results 191 to 200 of 365

Thread: Thành Ngữ Thông Dụng

  1. #191
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by fija View Post
    vãn tuồng NOT dản. Please check again. Thanks.
    Bác chắc đọc không rõ.

    vãn ----> dản vì chữ v thành d và dấu ~ thành ? Hiểu chưa ?

    Đây là lối nói của một số người trong miền nam.

  2. #192
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Vãn tuồng. OK I've fixed it.

  3. #193
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    Nói D nhưng vẫn viết V chứ?

  4. #194
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by fija View Post
    Nói D nhưng vẫn viết V chứ?
    You got it. I am surprised that you did not know about this. Perhaps you are new to the South?

    I had to write in English. I will install the VPS later.

  5. #195
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    yes, i have been living in (saigon of) south vietnam only 52 years.

  6. #196
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Ngô thập hữu ngũ nhi chí vu học,
    tam thập nhi lập, tứ thập nhi bất hoặc,
    ngũ thập nhi tri thiên mệnh, lục thập nhi nhĩ-thuận,
    thất thập nhi tòng tâm sở dục bất du củ.

    At fifteen, I set my heart on learning.At thirty, I could stand firmly (on what I have learned). At forty, I had no doubts left. At fifty, I knew the Decree of Heaven. At sixty, I was already obedient to this Decree. At seventy, I could follow my heart's wishes without overstepping the boundaries (of what is right).
    Last edited by camtieu; 01-15-2010 at 06:25 PM.

  7. #197
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    yes, i have been living in (saigon of) south vietnam for only 52 years.

  8. #198
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    live for

    1.
    Emotion, religion and morality: Interpersonal emotion: Love
    love (verb)

    love, like, care, rather care for, quite like, take pleasure in, be partial to, take an interest in
    sympathize with, feel with, be fond of, have a soft spot for
    be susceptible, have a heart, have a warm heart
    bear love towards, hold in affection, hold dear, care for, cherish, cling to, embrace
    appreciate, value, prize, treasure, think the world of, regard, admire, revere, respect
    adore, worship, idolize, only have eyes for, idolatrize
    live for, live only for
    burn with love, be on fire with passion (see be in love)
    make love, bestow one's favors, unite with
    make much of, spoil, indulge, pet, fondle, drool over, slobber over, caress

    2.
    Emotion, religion and morality: Morality: Disinterestedness
    be disinterested (verb)

    be disinterested, - unselfish etc. adj.
    sacrifice, make a sacrifice, sacrifice oneself, devote oneself, live for, die for
    do as one would be done by, think of others, put oneself last, take a back seat, be humble
    rise above petty considerations, rise above oneself, surrender personal considerations
    have no ax to grind, have nothing to gain, have no ulterior motive, do for its own sake

    The Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases (Americanized Version) is licensed from Longman Group UK Limited. Copyright © 1994 by Longman Group UK Limited. All rights reserved.

  9. #199
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    Huế
    Posts
    552

    Default

    Fija, I guess you misunderstand the use of preposition "for". "To live for" or "To die for" are phrasal verbs.

    A phrasal verb is a verb plus a preposition or adverb which creates a meaning different from the original verb.

    Phrasal verb = Verb + preposition

    http://www.englishpage.com/prepositi...ictionary.html
    http://www.englishclub.com/vocabular...verbs-list.htm

    We use for when we say a period of time.

    eg: I have been waiting for two hours. i.e, 2 hours ago-->now

    What I meant was your sentence needs preposition for to indicate a period of time.

  10. #200
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by fija View Post
    yes, i have been living in (saigon of) south vietnam only 52 years.
    Hơn nửa thế kỷ mà bác không biết người nam viết chữ v nhưng nói chữ d ? Bác xuống vùng Rạch Giá, Cà Mau còn có người viết chữ R nhưng nói chữ G nữa kià.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •