No problemo,
Chữ really này dùng nhiều cách lắm. Thí dụ ở trên là chắc.
John: I really want to go out with her. Tôi rất muốn đi chơi với cô ấy.
Bob: Ask her out, then. [vậy thì] hỏi cô ấy đi.
John: Marry, do you want to go out with me ? Marry, em có muốn đi chơi với anh [không]?
Marry: Not really. Không [muốn] lắm.
Nếu trả lời thẳng thừng No, thì hơi mất lòng. Thêm chữ really có vẻ cũng muô'n, nhưng không muốn thì nhiều hơn.
Bob: So do you want to go out with me ? Vậy em có muốn đi chơi với anh không ?
Marry: sure. Ừ.
Bob: Really ? Thật không. Nói lên giọng chữ lly để thành câu hỏi một cách ngạc nhiên vì Bob nghĩ Marry sẽ nói no.
Marry: Reallly. Thật [mà].
John [to both]: Reallllly ? Thật à?. Kéo dài chữ allly và trầm giọng xuô'ng để nhấn mạnh sự ngạc nhiên, thất vọng và chấp nhận sự thật tuy là câu hỏi nhưng cũng có thể là câu ta thán với dấu !
Marry: Reaallly. Thật mà. Kéo dài chữ allly và trầm giọng xuô'ng để nhấn mạnh với John.
Hoă.c Marry : Really really ! thật mà. Coi trong phim Shrek lúc donkey nói với Shrek.
Last edited by Paddy; 02-10-2008 at 11:25 PM.