Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
Hán-Việt - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 19 of 19

Thread: Hán-Việt

  1. #11

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Hì Hì !!! Bác ơi hum nay có bạn kia mới VN qua . Tớ xông tới giúp đỡ, thế là bị mấy đứa kia chọc . Tớ muốn nói là:"Tụi mày vớ vẩn quá, tao giúp đồng hương tao mà" nhưng ko biết nói, bác chỉ tớ với !!!

    Thank You !
    Tui may vo van qua ! = you're too ridiculous !
    Tao giup dong huong tao ma = I only help my fellow-villager/ fellow-countryman

  2. #12
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Tui may vo van qua ! = you're too ridiculous !Tao giup dong huong tao ma = I only help my fellow-villager/ fellow-countryman
    Câu này coi chừng mít lòng bạn bè đó.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  3. #13
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Paddy View Post
    Rồi có xin số điện thoại không ??????
    Và nhớ hỏi tên em luôn, để khi gọi DT mình khỏi phải nói ""a lo, xin hỏi đây có phải là ấy gì đó không ạ ?"
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  4. #14

    Default

    Bạn bè thân đùa nhau thì không ngại Nhưng nếu bạn sơ giao thì nói khác đi một chút.

  5. #15
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Hè Hè !!! Bạn ý mới qua đang còn "shy" lắm, ai mà dám xin số điện thoại. Tình hình là in lunch this afternoon, I asked her for her name. Man! Her name which is so beautiful "Lương Hoài Bảo Trân"
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  6. #16
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Bạn bè thân đùa nhau thì không ngại Nhưng nếu bạn sơ giao thì nói khác đi một chút.
    DẠ ! tớ biết rồi, cảm ơn bác. Cũng may cho tớ là lúc đó tớ ko biết vì cũng có cả thân và ko thân
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  7. #17

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    DẠ ! tớ biết rồi, cảm ơn bác. Cũng may cho tớ là lúc đó tớ ko biết vì cũng có cả thân và ko thân
    Té ra là bạn nữ à ?
    Nếu bạn vừa thân vừa có người không thân thì có thể nói:
    Nonsense ! I only help my compatriot
    TỪ nonsense được dùng rất nhiều nghe cũng nhàm tai nên không có gì sợ.

  8. #18

    Default

    Quote Originally Posted by english-learner View Post
    Tui may vo van qua ! = you're too ridiculous !
    Tao giup dong huong tao ma = I only help my fellow-villager/ fellow-countryman
    This is more like a translation made in VN...hehehehehee...... At least people rarely talk like this.
    Internet Marketer
    _________________________
    web hosting|Free hosting cho 3 tháng <= cần phải liên lạc với mình thêm để biết thêm chi tiết vì mình sẽ trả cho 3 tháng này nếu bạn đăng ký theo sự hướng dẫn của mình | host reseller|vietnamese translation

    vietnamese translation service|vietnamese translator|vietnamese translation| vietnamese interpreter

  9. #19
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    167

    Default

    Quote Originally Posted by vuivabuon View Post
    This is more like a translation made in VN...hehehehehee...... At least people rarely talk like this.
    Then, can you give it a try?? "TRANSLATION [B:]MADE[/B] IN AMERICA"

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •