To thuyman
Đừng nên dựa vào trang dịch (Translation); nó không chính xác vì nó lấy từ nghĩa của từng chữ mà ráp lại.
To thuyman
Đừng nên dựa vào trang dịch (Translation); nó không chính xác vì nó lấy từ nghĩa của từng chữ mà ráp lại.
cho em hõy là
chase young
nghĩa là gỳ
em kím goài nhưng hôk hỹu cho lắm >"<!!!
hixhix cho mình hỏi nghĩa của cụm từ này là gì vậy???
"For heaven's sake pull yourself together"
Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất
the two-by-fours that ran the length of the walls were the only uniformity among the clutter of boxes,furniture, and memories.
minh dich the nao ak
Có vài chữ tiếng Anh mà chuyên ngành, nhờ anh chị giúp em với nhé!
Steel .jpg
Steel02.jpg
Có vài chữ tiếng Anh mà chuyên ngành, nhờ anh chị giúp em với nhé!*
Steel .jpg
Steel02.jpg
vô đây học đc nhiều cụm khó
_ Over to you.
_ I was just about to suggest that myself actually.
_ We need someone who can think on her feet and who is a first-rate people person. Giải thích hộ mình " think on her feet" và " first-rate paople person".
_ Coming through.