xì ke là từ được tách ra từ cụm "si đa xì ke" , chả ai dịnh nói "hắn thật đáng sợ" = hắn thật xì ke cả , chỉ có những câu kiểu như "thằng ấy trông như thằng xì ke" (ý chỉ thằng này có vẻ ngoài như kiểu nghiện )
zin thì từ các bạn 9x rất hay dùng, các câu đại loại như: "em vẫn còn zin" hay "mất zin" hay nói cách khách thì đây là cách nói trại của chữ "trinh" , chữ gin hình như cũng thế nhưng mình ko chắc lắm