seems like its getting more complicated. but if that is the case sounds more like responsibility.
seems like its getting more complicated. but if that is the case sounds more like responsibility.
pls translate "ngắn mạch" and "hở mạch" to english
Ngắn mạch điện: 2 đường đây điện được nối lại với nhau
hở mạch : 1 đường đây bị đứt
thanks you very much
From Vdict:
mạch ngắn, mạch chập (danh tu) = short circuit
làm chập mạch (ngoai dong tu) = short circuit
To the man who only has a hammer, everything he encounters begins to look like a nail.
-Abraham Maslow
Here for you from scientific and technical dictionary by Science and Technics Publishing House:
Broken circuit = mạch hở, mạch đứt
Clearing circuit = mạch ngắt
closed circuit = mạch kín
connecting circuit = mạch nối
short = short-circuit = sự ngắn mạch
short-circuited =bị ngắn mạch, bị chập mạch
From Understanding VietNam by Niel L. Jamieson page 19.The primacy of social obligation was summarized by the value of nghĩa, perhpas best translated as "righteousness." Nghĩa implies duty, justice and obligation. It inculates the willingness to do what one must do to fulfill one's social obligations...........
.....The concept of nghĩa was based entirely on behavior in key social roles. It dictated, for example, how a son should behave to a father, how a younger brother should behave toward an older brother, how a subject should behave toward a king, and so on [how a wife should behave toward her hunsband].....
this is another the meaning of "nghĩa"
The dog is the faithful animal = Chó là con vật có nghĩa
Tớ quên mất từ mạch song song và mặt nối tiếp rồi. Bác nào giúp tớ với.
Dạ tớ cảm ơn!
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!