Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!
Lão phu cũng đã xem bài này và sửa vài chỗ theo nguyên bản.
Hồi cách đây gần 20 năm, nghe ông Thanh Châu kể rằng chỉ chút nữa bài này không được chào đời. Bài thơ này được viết lên giấy kẻ học sinh mà lại viết cả 2 mặt nên ông Thanh Châu (lúc đó là thư ký tòa soạn của tờ "Tiểu thuyết thứ Bảy") liệng luôn vào sọt rác mà không thèm đọc. Lúc đi về tình cờ có đám ma đi qua cửa tòa soạn mà ông này lại ghét nghe tiếng kèn đám ma nên nán lại chờ đám đó đi qua, buồn tay nhặt tờ giấy trong sọt rác mà đọc lại vô tình thấy hay rồi đăng.
T.T. Kh có người cho là tên của một cô gái (Trần Thị Khánh) và ông nào cũng nhận là người yêu mình (Nguyễn Bính làm cả một xê-ri thơ họa lại) nhưng có lẽ chính ông Thanh Châu (tác giả truyện ngắn "Hoa ti-gôn") mới là người đó, nhưng ông lại kín tiếng nhất.
Ừ Hứ
Bạn ý có số phone tớ nhưng chưa bao giờ thấy gọi. Còn tớ thì ko có số bạn ý cũng ko xin vì biết là cũng chả dám gọi.
Tiện thể cho tớ hỏi 2 câu sau trong bài nào nhỉ, tớ nghe quen lắm nhưng nhớ ko ra.
Lấy chồng đời chiến chinh
Mấy người đi trở lại
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
---
1st Version:
Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
2nd Version:
Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher
Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!