Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
please help to translate to Vietnamese - Page 2
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 16 of 16

Thread: please help to translate to Vietnamese

  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by julie View Post
    Hi Fija and Paddy,

    Thank you both of you. My writing is very bad in both English and Vietnamese. English is 'ba roi' ma Vietnamese thi 'ba 'chi'. Anyway in this statement, English is so clear to me, but when translate into Vietnamese I can't make it simple and smoothly !.

    Actually it means the school provides/teaching very good programs or/& excellent techniques to help "special students' which are not very good in academic (vn minh goi la kem/kem thong minh ?!?; in here it means, if any student is not good in academic will get a hard time or can't be able to go to college or University- it is very tough for them!) in this case, truong nay la ALTERNATIVE SCHOOL tuc la day cho may vi hoc sinh kem hay bi tro ngai va co van de ve viec hoc; va may truong binh thuong o ngoai khong theo duoc, hoac khong muon hoc o cac truong do, nen muon doi qua day. Va day la truong dac biet hon nhung truong kia vi co nhieu chuong trinh va cach day khac thich hop cho may qui vi hoc sinh 'dac biet' nay.
    Excellent preparation for high school. = tuc la ho co mot chuong trinh giang day xuat sac day cho cac em de chuan bi len high Shool (ma khong bi 'lo^i/choang vang hay khong bi bo ngo, or khong theo kip...)

    Nhan tien day nho qui vi dich gium 2 chu ALTERNATIVE SCHOOL nay luon. Toi dich la truong HOAN CHUYEN, TRUONG THAY DOI, TRUONG KHAC, TRUONG THAY THE. Khong xuoi tai ti nao ca!. Vay nho qui vi gop y kien va dich gium cho xuoi tai.

    Thanh that cam on
    I am not sure if there is such a type of school like alternative school in VN, therefore it is hard to properly translate into VN.

    Base on definition of alternative school : Teaching in a non-traditional way as compare to other schools, I would translate it loosely as Truong voi loi day moi --> school with new method of teaching . It does not sound smooth to my ears.

    Perhaps other members who are in this field in VN can help you with the translation.

    BTY,
    What is your native tounge ?

  2. #12
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2009
    Posts
    594

    Default

    Chào Julie, trong trường hợp này có lẽ alternative school phải được hiểu là một 'trường chuyên' mới đúng nghĩa. Trường chuyên ở Việt Nam hiện thời lại là trường riêng cho học sinh giỏi. Nhưng trong Việt ngữ, chuyên hong có nghĩa là giỏi mà chỉ là tập trung cho một điều gì đó, như cách giải thích của Julie, một số em học thường gặp khó khăn, bởi điều này điều khác, nên không theo số đông bình thường.

    Alternative chắc nhiều người hiểu đúng nghĩa:

    al·ter·na·tive (ôl-tûr¹ne-tîv, àl-) noun
    1. a. The choice between two mutually exclusive possibilities. b. A situation presenting such a choice. c. Either of these possibilities. See synonyms at choice.
    2. Usage Problem. One of a number of things from which one must be chosen.

    adjective
    1. Allowing or necessitating a choice between two or more things.
    2. a. Existing outside traditional or established institutions or systems: an alternative lifestyle. b. Espousing or reflecting values that are different from those of the establishment: an alternative newspaper; alternative greeting cards.
    — al·ter¹na·tive·ly adverb

    Usage Note: Some traditionalists hold that alternative should be used only in situations where the number of choices involved is exactly two, because of the word's historical relation to Latin alter, “the other of two.” H.W. Fowler, among others, has considered this restriction a fetish. The Usage Panel is evenly divided on the issue, with 49 percent accepting the sentence Of the three alternatives, the first is the least distasteful. · Alternative is also sometimes used to refer to a variant or substitute in cases where there is no element of choice involved, as in We will do our best to secure alternative employment for employees displaced by the closing of the factory. This sentence is unacceptable to 60 percent of the Usage Panel. · Alternative should not be confused with alternate. Correct usage requires The class will meet on alternate (not alternative) Tuesdays.

    Vậy thì trong nghĩa đầu tiên có chữ exclusive tức 'đặc biệt'. Fija tin rằng trong trường hợp này, nên dùng trường chuyên. Vì rằng trường hoán chuyển/thay thế/thay đổi/khách đều không thích hợp, mặc dù chữ alternative được giải thích đúng.

  3. #13
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    139

    Default

    Fosters a strong student voice and community involvement
    Khuyen khich loi noi manh me cua hoc sinh va cac cong tac phuc vu cong dong.

  4. #14
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    139

    Default

    Offers enriched academics and excellent preparation for high school.

    Nha truong cung cap nhieu hoat dong phuc vu viec hoc tap va nhieu chuong trinh dac biet chuan bi cho truong trung hoc.

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    139

    Default

    Alternative school = Truong hoc voi phuong phap moi.

  6. #16
    Senior Member
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    139

    Default

    O Vn truong alternative school khong he co, neu hs fail o public school thi chiu.

Similar Threads

  1. Replies: 24
    Last Post: 02-13-2009, 06:52 PM
  2. Pls help to translate to Vietnamese
    By emin3m83 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 09-11-2008, 06:09 PM
  3. Plz help to translate to Vietnamese
    By macachuset in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 07-09-2008, 12:18 PM
  4. pls help to translate to vietnamese for sms
    By sundazz in forum Translation help
    Replies: 4
    Last Post: 09-29-2007, 10:26 PM
  5. please help me translate into Vietnamese
    By northgrass1981 in forum Translation help
    Replies: 1
    Last Post: 07-20-2007, 01:36 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •