Originally Posted by
n4qnx
Hi, I am kind of new to the community. All very interesting as I saw first hand VN food preparation outside my hotel at many small eating places all about.
Nhất tự vi sư , bán tự vi sư : This I like. i tried the Vdict google and EvTran translator on this phrase and got a very different result -something about Buddist monks and a professor which shows the shortcomings of the machine translation! No doubt it will improve with time.
I am slowly learning some Vietnamese with goal for communication with friends now and ̣for my another trip to VN.
Chào Birgit,
I worked out your thank you "Cam on rat nhieu" for the reply as Cám ơn rất nhiều. I finally figured out the microsoft on-screen VN keyboard doing this. Think i would like to buy a dedicated VN keyboard. Without using the correct special VN characters and accent marks can native readers/speakers figure out the meaning? Does written vietnamese use exclamation point?
Rod