Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bootstrap.php(430) : eval()'d code on line 456
dịch dùm cum từ pull on - Page 2
Page 2 of 3 FirstFirst 123 LastLast
Results 11 to 20 of 31

Thread: dịch dùm cum từ pull on

Hybrid View

  1. #1
    Senior Member vietnamese4u's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Posts
    583

    Default

    Tra từ điển thì nội động từ của bound là "nhảy lên" thì phải.
    Về từ "pull on" thì Oxfort bảo là: rít thuốc "inhale deeply while drawing on (a cigarette)"
    Last edited by vietnamese4u; 06-05-2009 at 02:59 PM. Reason: nhầm từ bound với bounce :D

  2. #2
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Quote Originally Posted by vietnamese4u View Post
    Tra từ điển thì nội động từ của bound là "nhảy lên" thì phải.
    Về từ "pull on" thì Oxfort bảo là: rít thuốc "inhale deeply while drawing on (a cigarette)"
    Rít thuốc tờ thấy thuờng ngừoi ta hay dùng "sniff"
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  3. #3
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Rít thuốc tờ thấy thuờng ngừoi ta hay dùng "sniff"
    Hút thuốc lào thì phải.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by dethuong_x0x View Post
    Rít thuốc tờ thấy thuờng ngừoi ta hay dùng "sniff"
    Chữ sniff đúng là chữ hít (bạch phiến, hoặc cocain). Hít bột thuốc qua lỗ mũi. Tớ chưa thấy dùng cho thuốc điếu. Thuốc lá bột thì có (coi mấy cuốn truyện của Mark Twain thì biết).

  5. #5
    Senior Member dethuong_x0x's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Posts
    1,762

    Default

    Tớ hiểu rồi ạ. Cảm ơn các bác!
    Nhất tự vi sư , bán tự vi sư
    ---
    1st Version:
    Anyone who teaches me one word - even half a word - is still my teacher.
    2nd Version:
    Even he who teaches me the smallest bit can still be called my teacher

    Please correct my grammar as you see fit. Much appreciated!

  6. #6
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Lincoln, NE
    Posts
    23

    Default

    Cám ơn các bác dạy cho mình một bài học sâu xa mà một người kém thông minh như mình không thể nào nghĩ ra được.

    Thì ra là chú bé muốn hít cocain, nhưng bố nó không cho, vì bố nó sợ con mình sẽ nhảy lên mây cao rồi té xuống cái rầm rồi chết đi. Rồi chú bé cảm thấy mình đang bị ràng buộc trong một cuộc sống theo ý của bố mình đã xếp đặc.

    Hahahahahahhahahaha.....

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by vietnamese4u View Post
    Tra từ điển thì nội động từ của bound là "nhảy lên" thì phải.
    Về từ "pull on" thì Oxfort bảo là: rít thuốc "inhale deeply while drawing on (a cigarette)"
    chữ drag on cũng có nghĩa là kéo thuốc (lá, lào). Và take a puff.

  8. #8
    Senior Member Tanyenbai's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Hanoi
    Posts
    435

    Default

    người khoái trá nhất trong vụ này chính là phidoigachip
    các gạo cội của Vdict trả lời như gà mắc tóc, ếch ngồi đáy giếng, vịt bị rào bên bờ ao.
    Gà này nghĩ rằng:
    Khi cha lê gông cùm thì con cũng cảm thấy mình bị trói.
    "House of the Rising Sun"

  9. #9
    Senior Member LtDra's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    1,938

    Default

    Quote Originally Posted by Tanyenbai View Post
    người khoái trá nhất trong vụ này chính là phidoigachip
    các gạo cội của Vdict trả lời như gà mắc tóc, ếch ngồi đáy giếng, vịt bị rào bên bờ ao.
    Gà này nghĩ rằng:
    Khi cha lê gông cùm thì con cũng cảm thấy mình bị trói.
    "House of the Rising Sun"
    chưa chắc đâu bác .... biết đâu phidoigachip không giỏi bằng bác ... và cũng đâu cố ý chơi người ta chớ.
    Thất bại lớn nhất của đời người là tự đại
    Đáng thương nhất của đời người là tự ti.
    Tự đại + Tự ti = thất bại đáng thương nhất

  10. #10
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    2,278

    Default

    Quote Originally Posted by Tanyenbai View Post
    người khoái trá nhất trong vụ này chính là phidoigachip
    các gạo cội của Vdict trả lời như gà mắc tóc, ếch ngồi đáy giếng, vịt bị rào bên bờ ao.
    Gà này nghĩ rằng:
    Khi cha lê gông cùm thì con cũng cảm thấy mình bị trói.
    "House of the Rising Sun"
    Tớ không biết bác đang ngồi ở đâu, nhưng tớ chỉ cho vài link coi để biết thêm về The house of the Rising Sun nhé.

    http://able2know.org/topic/47825-1

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Hou...the_Rising_Sun

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •